با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه شصت و هفت (133-140)
سورةُ آل عمران
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
وَ سارِعُوا إِلى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّکُمْ وَ جَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقینَ (133)
الَّذینَ یُنْفِقُونَ فِی السَّرَّاءِ وَ الضَّرَّاءِ وَ الْکاظِمینَ الْغَیْظَ وَ الْعافینَ عَنِ النَّاسِ
وَ اللَّهُ یُحِبُّ الْمُحْسِنینَ (134)
وَ الَّذینَ إِذا فَعَلُوا فاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ ذَکَرُوا اللَّهَ فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ
وَ مَنْ یَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ اللَّهُ وَ لَمْ یُصِرُّوا عَلى ما فَعَلُوا وَ هُمْ یَعْلَمُونَ (135)
أُولئِکَ جَزاؤُهُمْ مَغْفِرَةٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَ جَنَّاتٌ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدینَ فیها وَ نِعْمَ أَجْرُ الْعامِلینَ (136)
قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِکُمْ سُنَنٌ فَسیرُوا فِی الْأَرْضِ فَانْظُروا کَیْفَ کانَ عاقِبَةُ الْمُکَذِّبینَ (137)
هذا بَیانٌ لِلنَّاسِ وَ هُدىً وَ مَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقینَ (138)
وَ لا تَهِنُوا وَ لا تَحْزَنُوا وَ أَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ إِنْ کُنْتُمْ مُؤْمِنینَ (139)
إِنْ یَمْسَسْکُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِثْلُهُ وَ تِلْکَ الْأَیَّامُ نُداوِلُها بَیْنَ النَّاسِ
وَ لِیَعْلَمَ اللَّهُ الَّذینَ آمَنُوا وَ یَتَّخِذَ مِنْکُمْ شُهَداءَ وَ اللَّهُ لا یُحِبُّ الظَّالِمینَ (140)
ترجمه فارسی :
و بشتابید به سوى مغفرت پروردگار خود و به سوى بهشتى که پهناى آن همه آسمانها و زمین را فرا گرفته و مهیّا براى پرهیزکاران است. (133)
آنهایى که از مال خود در حال وسعت و تنگدستى انفاق کنند و خشم خود فرونشانند و از (بدىِ) مردم درگذرند، و خدا دوستدار نکوکاران است. (134)
و آنان که اگر کار ناشایسته کنند و یا ظلمى به نفس خویش نمایند خدا را به یاد آرند و از گناه خود (به درگاه خدا) توبه کنند- و کیست جز خدا که گناه خلق را بیامرزد؟- و آنها که اصرار در کار زشت نکنند چون به زشتى معصیت آگاهند. (135)
آنهایند که پاداش عملشان آمرزش پروردگار است و باغهایى که زیر درختان آنها نهرها جارى است، جاویدان در آن بهشتها متنعّم هستند، چه نیکو است پاداش نیکوکاران! (136)
پیش از شما مللى بودند و رفتند، پس در اطراف زمین گردش کنید تا ببینید چگونه تکذیبکنندگانِ (وعدههاى خدا) هلاک شدند. (137)
این آیات حجت و بیانى است براى (عموم) مردم، و راهنما و پندى براى پرهیزکاران. (138)
شما هرگز سستى نکنید و (از فوت متاع دنیا) اندوهناک نشوید، زیرا شما فیروزمندترین و بلندترین ملل دنیایید اگر در ایمان ثابت قدم باشید. (139)
اگر (در احد) به شما آسیبى رسید، به دشمنان شما نیز (در بدر) آسیب رسید (پس مقاومت کنید). این روزگار را با (اختلاف احوال) میان خلایق مىگردانیم تا خداوند مقام اهل ایمان را معلوم کند و از شما مؤمنان (آن را که ثابت است) گواهِ دیگران گیرد. و خدا ستمکاران را دوست ندارد. (140)
ترجمه انگلیسی :
Hasten towards forgiveness from your Lord and a garden broader than Heaven and Earth which has been prepared for those who do their duty,) 133 (
who spend] for others [throughout happiness and hardship, and suppress their anger and overlook what other people do. God loves the kindly,) 134 (
and those who remember God and seek forgiveness for their offences when they commit some shocking deed or harm themselves-for who forgives offences besides God? - -and do not knowingly persist in whatever they have been doing.) 135 (
Those will have forgiveness from their Lord, as their reward, plus gardens through which rivers flow to live in for ever. How blissful will] such [workers' wages be!) 136 (
Institutions have passed away before you: travel around the earth and observe what the outcome was for those who deny] it all [.) 137 (
This is an explanation for mankind, as well as guidance and instruction for the heedful:)138 (
do not falter nor feel saddened since you are superior, if you are believers.) 139 (
If some sore should afflict you, well sores just like them have afflicted] other [folk. We deal out such days to mankind, so God may recognize those who believe and accept witnesses from among you-God does not love wrongdoers-) 140