هر روز یک صفحه قرآن/Every day, along with a page of the Holy Quran :: Global Village😊💕

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

👈 هنگامی که در این وبلاگ حضور داری با خود صادق باش ، گوش ها ، چشم ها و لب های خود را لحظه ای از قید شیطان درون خود آزاد ساز !😉

خداوند حقیقت را می بیند اما صبر می کند ..... من عاشق خدایم هستم دعا کنید هر چه زودتر به عشقم برسم😘

گاهی انسان مطالب ساده و ابتدایی و تکراری را نیز به سادگی فراموش میکند ، پس لطفا فقط ببین !😉

در این وبلاگ پذیرفتن هیچ چیز اجباری نیست..... روزی یک نفر هم چشمهایش به دیدن یک کلمه قرآن روشن شود ، برای این بنده ی حقیر کافی ست... دیگر چیزی نمی خواهم😊


*بعد از نماز یادتون نره !سى و چهار مرتبه اَللّهُ اَکْبَرُ و سى و سه مرتبه اَلْحَمْدُلِلّهِ و سى و سه مرتبه سُبْحانَ اللّهِ بگوید و در بعضى روایات سُبْحانَ اللّهِ پیش از اَلْحَمْدُلِلّهِ وارد شده .*

تبلیغات
محبوب ترین مطالب
آخرین نظرات
  • ۱۴ فروردين ۰۰، ۱۶:۰۲ - زیاده متابعین
    good luck
نویسندگان
پیوندها

۶۰۶ مطلب با موضوع «هر روز یک صفحه قرآن/Every day, along with a page of the Holy Quran» ثبت شده است

s6

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛

هر روز یک صفحه

صفحه شش : آیات (30-37)

 

 

سورةُ البَقَرة

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

 

 

وَ إِذْ قالَ رَبُّکَ لِلْمَلائِکَةِ إِنِّی جاعِلٌ فِی الْأَرْضِ خَلیفَةً قالُوا أَ تَجْعَلُ فیها مَنْ یُفْسِدُ فیها وَ یَسْفِکُ الدِّماءَ وَ نَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِکَ وَ نُقَدِّسُ لَکَ قالَ إِنِّی أَعْلَمُ ما لا تَعْلَمُونَ (30)

 

وَ عَلَّمَ آدَمَ الْأَسْماءَ کُلَّها ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلائِکَةِ فَقالَ أَنْبِئُونی‏ بِأَسْماءِ هؤُلاءِ إِنْ کُنْتُمْ صادِقینَ (31)

 

قالُوا سُبْحانَکَ لا عِلْمَ لَنا إِلاَّ ما عَلَّمْتَنا إِنَّکَ أَنْتَ الْعَلیمُ الْحَکیمُ (32)

 

قالَ یا آدَمُ أَنْبِئْهُمْ بِأَسْمائِهِمْ فَلَمَّا أَنْبَأَهُمْ بِأَسْمائِهِمْ قالَ أَ لَمْ أَقُلْ لَکُمْ إِنِّی أَعْلَمُ غَیْبَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ أَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما کُنْتُمْ تَکْتُمُونَ (33)

 

وَ إِذْ قُلْنا لِلْمَلائِکَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلاَّ إِبْلیسَ أَبى‏ وَ اسْتَکْبَرَ وَ کانَ مِنَ الْکافِرینَ (34)

 

وَ قُلْنا یا آدَمُ اسْکُنْ أَنْتَ وَ زَوْجُکَ الْجَنَّةَ وَ کُلا مِنْها رَغَداً حَیْثُ شِئْتُما وَ لا تَقْرَبا هذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَکُونا مِنَ الظَّالِمینَ (35)

 

فَأَزَلَّهُمَا الشَّیْطانُ عَنْها فَأَخْرَجَهُما مِمَّا کانا فیهِ وَ قُلْنَا اهْبِطُوا بَعْضُکُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَ لَکُمْ فِی الْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَ مَتاعٌ إِلى‏ حینٍ (36)

 

فَتَلَقَّى آدَمُ مِنْ رَبِّهِ کَلِماتٍ فَتابَ عَلَیْهِ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحیمُ (37)

 

ترجمه فارسی :

 

و (به یاد آر) وقتى که پروردگارت فرشتگان را فرمود که من در زمین خلیفه‏اى خواهم گماشت، گفتند: آیا کسانى در زمین خواهى گماشت که در آن فساد کنند و خونها بریزند و حال آنکه ما خود تو را تسبیح و تقدیس مى‏کنیم؟! خداوند فرمود: من چیزى (از اسرار خلقت بشر) مى‏دانم که شما نمى‏دانید. (30)

و خدا همه اسماء را به آدم یاد داد، آن گاه حقایق آن اسماء را در نظر فرشتگان پدید آورد و فرمود: اسماء اینان را بیان کنید اگر شما در دعوى خود صادقید. (31)

گفتند: منزهى تو، ما نمى‏دانیم جز آنچه تو خود به ما تعلیم فرمودى، که تویى دانا و حکیم. (32)

فرمود: اى آدم، ملائکه را به اسماء این حقایق آگاه ساز. چون آگاه ساخت، خدا فرمود: آیا شما را نگفتم که من بر غیب آسمانها و زمین دانا و بر آنچه آشکار و پنهان دارید آگاهم؟ (33)

و چون فرشتگان را فرمان دادیم که بر آدم سجده کنید، همه سجده کردند مگر شیطان که ابا و تکبّر ورزید و از فرقه کافران گردید. (34)

و گفتیم: اى آدم تو با جفت خود در بهشت جاى گزین و در آنجا از هر نعمت که بخواهید فراوان برخوردار شوید، ولى به این درخت نزدیک نشوید که از ستمکاران خواهید بود. (35)

پس شیطان آنها را به لغزش افکند (تا از آن درخت خوردند) و (بدین عصیان) آنان را از آن مقام بیرون آورد، و گفتیم که (از بهشت) فرود آیید که برخى از شما برخى را دشمنید، و شما را در زمین تا روز مرگ قرارگاه و بهره خواهد بود. (36)

پس آدم از خداى خود کلماتى آموخت و خداوند توبه او را پذیرفت، زیرا خدا بسیار توبه‏پذیر و مهربان است. (37)

 

ترجمه انگلیسی :

 

And when your Lord said to angels: I am going to place in the earth a Khalifa

" And He taught Adam all the names

" They said: Glory be to Thee! we have no knowledge but that which Thou hast taught us;" Surely Thou art the Knowing, the Wise.) 32 (

He said: O Adam! inform them of their names Then when he had informed them of their names, He said: Did I not say to you that I surely know what is Ghaib) the unseen (in the heavens and the earth, and) that (I know what you manifest and what you hide?) 33 (

" And when We said to the angels: Make obeisance to Adam, they did obeisance, but Iblis) did it not (; he refused and he was proud, and he was one of the unbelievers") 34 (

" And We said: O Adam! dwell you and your wife in the garden; and eat from it a plenteous) food (wherever you wish; and do not approach this tree, for then you will be of the unjust.") 35 (

But the Shaitan made them both fall from it, and caused them to depart from that) state (in which they were And We said: Get forth, some of you being the enemies of others, And there is for you in the earth an abode and a provision for a time.) 36 (

Then Adam received) some (words from his Lord, so He turned to him mercifully Surely He is Of-returning) to mercy (, the Merciful) 37

s5

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛

هر روز یک صفحه

صفحه پنج : آیات (25-29)

 

 

سورةُ البَقَرة

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

 

وَ بَشِّرِ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ کُلَّما رُزِقُوا مِنْها مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقاً قالُوا هذَا الَّذی رُزِقْنا مِنْ قَبْلُ وَ أُتُوا بِهِ مُتَشابِهاً وَ لَهُمْ فیها أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ وَ هُمْ فیها خالِدُونَ (25)

 

إِنَّ اللَّهَ لا یَسْتَحْیی‏ أَنْ یَضْرِبَ مَثَلاً ما بَعُوضَةً فَما فَوْقَها فَأَمَّا الَّذینَ آمَنُوا فَیَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ وَ أَمَّا الَّذینَ کَفَرُوا فَیَقُولُونَ ما ذا أَرادَ اللَّهُ بِهذا مَثَلاً یُضِلُّ بِهِ کَثیراً وَ یَهْدی بِهِ کَثیراً وَ ما یُضِلُّ بِهِ إِلاَّ الْفاسِقینَ (26)

 

الَّذینَ یَنْقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ میثاقِهِ وَ یَقْطَعُونَ ما أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ یُوصَلَ وَ یُفْسِدُونَ فِی الْأَرْضِ أُولئِکَ هُمُ الْخاسِرُونَ (27)

 

کَیْفَ تَکْفُرُونَ بِاللَّهِ وَ کُنْتُمْ أَمْواتاً فَأَحْیاکُمْ ثُمَّ یُمیتُکُمْ ثُمَّ یُحْییکُمْ ثُمَّ إِلَیْهِ تُرْجَعُونَ (28)

 

هُوَ الَّذی خَلَقَ لَکُمْ ما فِی الْأَرْضِ جَمیعاً ثُمَّ اسْتَوى‏ إِلَى السَّماءِ فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَماواتٍ وَ هُوَ بِکُلِّ شَیْ‏ءٍ عَلیمٌ (29)

 

ترجمه فارسی :

 

و کسانى را که ایمان آورده‏اند و کارهاى شایسته انجام داده‏اند، مژده ده که براى آنان بهشت‏هایى است که از زیرِ [درختانِ‏] آن نهرها جارى است هرگاه از آن بهشت‏ها میوه‏اى آماده به آنان روزى دهند، گویند: این همان است که از پیشْ روزىِ ما شده است، و از انواع میوه‏ها که [در طعم و گوارایى‏] شبیهِ هم است، نزد آنان آورند در آنجا براى ایشان همسرانى پاکیزه است و در آنجا جاودانه‏اند. (25)

بى‏تردید خدا [براى فهماندن مطلبى به مردم‏] از اینکه به پشه و فراتر از آن [در کوچکى‏] مَثَل بزند، شرم نمى‏کند اما کسانى که ایمان آورده‏اند مى‏دانند که آن مثل از سوى پروردگارشان درست و حق است و اما کسانى که کافرند گویند: خدا از این مثل چه اراده کرده است؟! خدا بسیارى را به آن مثل [به خاطر انکارشان‏] گمراه مى‏کند، و بسیارى را به آن مثل [به سبب پذیرفتنشان‏] هدایت مى‏نماید و جز فاسقان را به آن گمراه نمى‏کند. (26)

همان کسانى که پیمان خدا را پس از استوار کردنش مى‏شکنند و رشته‏هایى را که خدا به پیوند آن امر کرده است [مانند رابطه با انبیا، امامان و ارتباط با خویشان‏] مى‏گسلند، و در زمین فساد مى‏کنند یقیناً آنان زیانکارند. (27)

چگونه به خدا کفر مى‏ورزید در حالى که [پیش از دمیده شدن روح به کالبدتان ترکیبى از عناصر] مرده بودید، پس شما را حیات بخشید، سپس شما را مى‏میراند، آن گاه دوباره زنده مى‏کند، سپس به سوى او بازگردانده مى‏شوید. (28)

اوست که همه آنچه را در زمین است براى شما آفرید، سپس آفرینش آسمان را [که به صورت ماده‏اى دود مانند بود] اراده کرد و آن را به شکل هفت آسمان [همراه با نظامى استوار] درست و نیکو قرار داد و او [به قوانین و محاسباتِ‏] همه چیز داناست. (29)

 

ترجمه انگلیسی :

 

And convey good news to those who believe and do good deeds, that they shall have gardens in which rivers flow Whenever they shall be given a portion of the fruit thereof they shall say: This is what was given to us before And they shall be given the like of it And they shall have pure mates in them, And in them, they shall abide (25)

( Surely Allah is not ashamed to set forth any parable) that of (a gnat or any thing above that Then as for those who believe, they know that it is the truth from their Lord And as for those who disbelieve, they say: What is it that Allah means by this parable? He causes many to err by it and many He leads aright by it! But He does not cause to err by it) any (except the transgressors ( 26)  

Who break the covenant of Allah after its confirmation and cut asunder what Allah has ordered to be joined, and make mischief in the land ( 27)

How do you deny Allah and you were dead and He gave you life" Again He will cause you to die and again bring you to life; then you shall be brought back to Him" ( 28)

 He it is Who created for you all that is in the earth, and He directed Himself to the heaven, so He made them complete seven heavens And He knows all things (29)

s4

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛

هر روز یک صفحه

صفحه چهار : آیات ( 17-24 )

 

 

سورةُ البَقَرة

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

 

 

مَثَلُهُمْ کَمَثَلِ الَّذِی اسْتَوْقَدَ ناراً فَلَمَّا أَضاءَتْ ما حَوْلَهُ ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ وَ تَرَکَهُمْ فی‏ ظُلُماتٍ لا یُبْصِرُونَ (17)

 

صُمٌّ بُکْمٌ عُمْیٌ فَهُمْ لا یَرْجِعُونَ (18)

 

أَوْ کَصَیِّبٍ مِنَ السَّماءِ فیهِ ظُلُماتٌ وَ رَعْدٌ وَ بَرْقٌ یَجْعَلُونَ أَصابِعَهُمْ فی‏ آذانِهِمْ مِنَ الصَّواعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ وَ اللَّهُ مُحیطٌ بِالْکافِرینَ (19)

 

یَکادُ الْبَرْقُ یَخْطَفُ أَبْصارَهُمْ کُلَّما أَضاءَ لَهُمْ مَشَوْا فیهِ وَ إِذا أَظْلَمَ عَلَیْهِمْ قامُوا وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَ أَبْصارِهِمْ إِنَّ اللَّهَ عَلى‏ کُلِّ شَیْ‏ءٍ قَدیرٌ (20)

 

یا أَیُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّکُمُ الَّذی خَلَقَکُمْ وَ الَّذینَ مِنْ قَبْلِکُمْ لَعَلَّکُمْ تَتَّقُونَ (21)

 

الَّذی جَعَلَ لَکُمُ الْأَرْضَ فِراشاً وَ السَّماءَ بِناءً وَ أَنْزَلَ مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَراتِ رِزْقاً لَکُمْ فَلا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَنْداداً وَ أَنْتُمْ تَعْلَمُونَ (22)

 

وَ إِنْ کُنْتُمْ فی‏ رَیْبٍ مِمَّا نَزَّلْنا عَلى‏ عَبْدِنا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَ ادْعُوا شُهَداءَکُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ کُنْتُمْ صادِقینَ (23)

 

فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا وَ لَنْ تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتی‏ وَقُودُهَا النَّاسُ وَ الْحِجارَةُ أُعِدَّتْ لِلْکافِرینَ (24)

 

 

ترجمه فارسی :

 

مثل ایشان مانند کسى است که آتشى بیفروزد، و همین که روشن کند پیرامون او را، خدا روشنى آنان را ببرد و رها کند ایشان را در تاریکیى که هیچ نبینند. (17)

آنها کر و گنگ و کورند و (از ضلالت خود) بر نمى‏گردند. (18)

یا مثل آنان چون کسانى است که در بیابان، بارانى تند که در آن تاریکى و رعد و برق است بر آنان ببارد، و آنان انگشتانشان را از ترس مرگ در گوش نهند مبادا از شدت صداى صاعقه بمیرند، و خدا بر کافران احاطه دارد. (19)

نزدیک است برق روشنى چشمهایشان را ببرد، هر گاه روشنى بینند مى‏روند در آن، و چون تاریک شود بایستند، و اگر خدا مى‏خواست گوش آنها را کر و چشم آنان را کور مى‏ساخت، که خداوند بر هر چیز تواناست. (20)

اى مردم، بپرستید خدایى را که آفریننده شما و پیشینیان شماست، باشد که پارسا و منزّه شوید. (21)

آن خدایى که براى شما زمین را گسترد و آسمان را برافراشت و فرو بارید از آسمان آبى که به سبب آن بیرون آورد میوه‏هاى گوناگون براى روزى شما، پس کسى را مثل و مانند او قرار ندهید در حالى که مى‏دانید (که بى‏مانند است). (22)

و اگر شما را شکّى است در قرآنى که بر بنده خود (محمد صلّى اللَّه علیه و آله و سلّم) فرستادیم، پس بیاورید یک سوره مانند آن، و گواهان خود را بخوانید به جز خدا، اگر راست مى‏گویید. (23)

و اگر این کار را نکردید و هرگز نتوانید کرد پس بپرهیزید از آتشى که هیزم آن مردم بدکار و سنگهاى خارا است که (از قهر خدا) براى کافران مهیا شده است. (24)

 

ترجمه انگلیسی :

 

Their parable is like the parable of one who kindled a fire, but when it had illumined all around him, Allah took away their light, and left them in utter darkness they do not see(17)
Deaf, dumb) and (blind, so they will not turn back(18)
" Or like abundant rain from the cloud in which is utter darkness and thunder and lightning; they put their fingers into their ears because of the thunder peal, for fear of death" And Allah encompasses the unbelievers(19)
The lightening almost takes a way their sight Whenever it shines on them, they walk in it, and when it becomes dark to them, they stand still And if Allah had pleased He would certainly have taken away their hearing and their sight Surely Allah has power over all things(20)
O men! serve your Lord Who created you and those before you so that you may guard) against evil (21)
Who made the earth a resting place for you and the heaven a canopy and) Who (sends down rain from the cloud, then brings forth with it subsistence for you of the fruits Therefore do not set up rivals to Allah while you know(22)
And if you are in doubt as to that which We have revealed to Our servant] PM [, then produce a chapter like it and call on your witnesses besides Allah if you are truthful(23)
But if you do) it (not and never shall you do) it (, then be on your guard against the Fire of which men and stones are the fuel It is prepared for the unbelievers
 (24

کتاب قرآن صفحه 3

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛

هر روز یک صفحه

صفحه سه : آیات ( 6-16 )

 

 

سورةُ البَقَرة

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

 

إِنَّ الَّذینَ کَفَرُوا سَواءٌ عَلَیْهِمْ أَ أَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لا یُؤْمِنُونَ (6)

 

خَتَمَ اللَّهُ عَلى‏ قُلُوبِهِمْ وَ عَلى‏ سَمْعِهِمْ وَ عَلى‏ أَبْصارِهِمْ غِشاوَةٌ وَ لَهُمْ عَذابٌ عَظیمٌ (7)

 

وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ یَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ بِالْیَوْمِ الْآخِرِ وَ ما هُمْ بِمُؤْمِنینَ (8)

 

یُخادِعُونَ اللَّهَ وَ الَّذینَ آمَنُوا وَ ما یَخْدَعُونَ إِلاَّ أَنْفُسَهُمْ وَ ما یَشْعُرُونَ (9)

 

فی‏ قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ فَزادَهُمُ اللَّهُ مَرَضاً وَ لَهُمْ عَذابٌ أَلیمٌ بِما کانُوا یَکْذِبُونَ (10)

 

وَ إِذا قیلَ لَهُمْ لا تُفْسِدُوا فِی الْأَرْضِ قالُوا إِنَّما نَحْنُ مُصْلِحُونَ (11)

 

أَلا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَ لکِنْ لا یَشْعُرُونَ (12)

 

وَ إِذا قیلَ لَهُمْ آمِنُوا کَما آمَنَ النَّاسُ قالُوا أَ نُؤْمِنُ کَما آمَنَ السُّفَهاءُ أَلا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهاءُ وَ لکِنْ لا یَعْلَمُونَ (13)

 

وَ إِذا لَقُوا الَّذینَ آمَنُوا قالُوا آمَنَّا وَ إِذا خَلَوْا إِلى‏ شَیاطینِهِمْ قالُوا إِنَّا مَعَکُمْ إِنَّما نَحْنُ مُسْتَهْزِؤُنَ (14)

 

اللَّهُ یَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَ یَمُدُّهُمْ فی‏ طُغْیانِهِمْ یَعْمَهُونَ (15)

 

أُولئِکَ الَّذینَ اشْتَرَوُا الضَّلالَةَ بِالْهُدى‏ فَما رَبِحَتْ تِجارَتُهُمْ وَ ما کانُوا مُهْتَدینَ (16)

 

 

 

 

ترجمه فارسی :

 

کافران را خواه بترسانى یا نترسانى تفاوتشان نکند، ایمان نمى آورند. (6)

خدا بر دلهایشان و بر گوششان مهر نهاده و بر روى چشمانشان پرده ‏اى است، و برایشان عذابى است بزرگ. (7)

پاره ‏اى از مردم مى‏گویند: به خدا و روز قیامت ایمان آورده ‏ایم. حال آنکه ایمان نیاورده‏ اند. (8)

اینان خدا و مؤمنان را مى ‏فریبند، و نمى‏ دانند که تنها خود را فریب مى‏ دهند. (9)

در دلهاشان مرضى است و خدا نیز بر مرضشان بیفزوده است و به کیفر دروغى که گفته‏ اند برایشان عذابى است دردآور. (10)

چون به آنان گفته شود که در زمین فساد مکنید، مى‏ گویند: ما خود اصلاح گریم. (11)

آگاه باشید که اینان خود تبهکارانند و نمى‏ دانند. (12)

و چون به آنان گفته شود که شما نیز همانند دیگر مردمان ایمان بیاورید، مى‏ گویند: آیا ما نیز همانند بیخردان ایمان بیاوریم؟ آگاه باشید، که آنان خود بیخردانند و نمى‏ دانند. (13)

و چون به مؤمنان مى‏ رسند، مى‏ گویند: ایمان آورده ‏ایم. و چون با شیطانهاى خویش خلوت مى‏ کنند، مى‏گویند: ما با شما هستیم، ما استهزایشان مى ‏کنیم. (14)

خداست که آنها را استهزا مى ‏کند و وا مى‏ گذاردشان تا هم چنان در طغیان خویش سرگردان بمانند. (15)

اینان گمراهى را به هدایت خریدند، پس تجارتشان سود نکرد و در شمار هدایت یافتگان درنیامدند. (16)

 

 

 

 

ترجمه انگلیسی :

 

Surely those who disbelieve, it being alike to them whether you warn them, or do not warn them, will not believe(6)


Allah has set a seal upon their hearts and upon their hearing And there is a covering over their eyes And there is a great punishment for them(7)


" And there are some people who say: We believe in Allah and the Last Day; and they are not at all believers."(8)


They desire to deceive Allah and those who believe and they deceive only themselves and they do not perceive(9)


There is a disease in their hearts, so Allah added to their disease And they shall have a painful chastisement because they lied(10)


And when it is said to them: Do not make mischief in the land, they say: We are but peace makers!(11)


Now surely they themselves are the mischief makers, but they do not perceive(12)


And when it is said to them: Believe as the people believe, they say: Shall we believe as the fools believe? Now surely they themselves are the fools, but they do not know.(13)


" And when they meet those who believe, they say: We believe;" and when they are alone with their Shaitans, they say: Surely we are with you, we were only mocking.(14)


Allah shall pay them back their mockery, and He leaves them alone in their inordinacy, blindly wandering on(15)


These are they who buy error for the right direction, so their bargain shall bring no gain, nor are they the followers of the right direction(16)

 

 

 

کتاب قرآن صفحه 2

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛

هر روز یک صفحه

صفحه دو :

 

سورةُ البَقَرة

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ‏

الم (1)

ذلِکَ الْکِتابُ لا رَیْبَ فیهِ هُدىً لِلْمُتَّقینَ (2)

الَّذینَ یُؤْمِنُونَ بِالْغَیْبِ وَ یُقیمُونَ الصَّلاةَ وَ مِمَّا رَزَقْناهُمْ یُنْفِقُونَ (3)

وَ الَّذینَ یُؤْمِنُونَ بِما أُنْزِلَ إِلَیْکَ وَ ما أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِکَ وَ بِالْآخِرَةِ هُمْ یُوقِنُونَ (4)

أُولئِکَ عَلى‏ هُدىً مِنْ رَبِّهِمْ وَ أُولئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (5)

 

 

 

 

ترجمه فارسی :

به نام خداى بخشاینده مهربان

 

الف. لام. میم. (1)

این است همان کتابى که در آن هیچ شکى نیست. پرهیزگاران را راهنماست: (2)

آنان که به غیب ایمان مى ‏آورند و نماز مى گزارند، و از آنچه روزیشان داده‏ ایم انفاق مى کنند، (3)

و آنان که به آنچه بر تو و بر پیامبران پیش از تو نازل شده است ایمان مى‏ آورند و به آخرت یقین دارند. (4)

ایشان از سوى پروردگارشان قرین هدایتند، و خود رستگارانند. (5)

 

 

 

 

ترجمه انگلیسی :

ALIF LAM MIM(1)


This Book, there is no doubt in it, is a guide to those who guard against evil (2)


Those who believe in Al Ghaib(3)


And who believe in that which has been revealed to you and that which was revealed before you and they are sure of the hereafter(4)

 

These are on a right course from their Lord And these it is that shall be successf(5(

 

 

 

کتاب قرآن صفحه 1

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛

هر روز یک صفحه

صفحه یک :

 

سورةُ الفَاتِحَة

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ (1)

الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمینَ (2)

 

الرَّحْمنِ الرَّحیمِ (3)

 

مالِکِ یَوْمِ الدِّینِ (4)

 

إِیَّاکَ نَعْبُدُ وَ إِیَّاکَ نَسْتَعینُ (5)

 

اهْدِنَا الصِّراطَ الْمُسْتَقیمَ (6)

 

صِراطَ الَّذینَ أَنْعَمْتَ عَلَیْهِمْ غَیْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَیْهِمْ وَ لاَ الضَّالِّینَ (7)

 

ترجمه فارسی :

به نام خداى بخشاینده مهربان (1)

ستایش خدا را که پروردگار جهانیان است. (2)

آن بخشاینده مهربان، (3)

آن فرمانرواى روز جزا. (4)

تنها تو را مى پرستیم و تنها از تو یارى مى‏جوییم. (5)

ما را به راه راست هدایت کن: (6)

راه کسانى که ایشان را نعمت داده‏اى، نه خشم گرفتگانِ بر آنها و نه گمراهان. (7)

 

ترجمه انگلیسی :

 

In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful(1)
All praise is due to Allah, the Lord of the worlds(2)
The Beneficent, the Merciful(3)
Master of the Day of Judgment(4)
Thee do we serve and Thee do we beseech for help(5)
Keep us on the right path(6)
(7)The path of those upon whom Thou hast bestowed favors
 

العربیه

فارسی

 

English