s58
- شنبه آبان ۲۳ ۱۳۹۴، ۰۵:۰۰ ق.ظ
- ۱ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه پنجاه وهشت (62-70)
سورةُ آل عمران
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
إِنَّ هذا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ وَ ما مِنْ إِلهٍ إِلاَّ اللَّهُ وَ إِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْعَزیزُ الْحَکیمُ (62)
فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّ اللَّهَ عَلیمٌ بِالْمُفْسِدینَ (63)
قُلْ یا أَهْلَ الْکِتابِ تَعالَوْا إِلى کَلِمَةٍ سَواءٍ بَیْنَنا وَ بَیْنَکُمْ أَلاَّ نَعْبُدَ إِلاَّ اللَّهَ وَ لا نُشْرِکَ
بِهِ شَیْئاً وَ لا یَتَّخِذَ بَعْضُنا بَعْضاً أَرْباباً مِنْ دُونِ اللَّهِ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُولُوا اشْهَدُوا بِأَنَّا مُسْلِمُونَ (64)
یا أَهْلَ الْکِتابِ لِمَ تُحَاجُّونَ فی إِبْراهیمَ وَ ما أُنْزِلَتِ التَّوْراةُ وَ الْإِنْجیلُ إِلاَّ مِنْ بَعْدِهِ أَ فَلا تَعْقِلُونَ (65)
ها أَنْتُمْ هؤُلاءِ حاجَجْتُمْ فیما لَکُمْ بِهِ عِلْمٌ فَلِمَ تُحَاجُّونَ فیما لَیْسَ لَکُمْ بِهِ عِلْمٌ وَ اللَّهُ یَعْلَمُ وَ أَنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ (66)
ما کانَ إِبْراهیمُ یَهُودِیًّا وَ لا نَصْرانِیًّا وَ لکِنْ کانَ حَنیفاً مُسْلِماً وَ ما کانَ مِنَ الْمُشْرِکینَ (67)
إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْراهیمَ لَلَّذینَ اتَّبَعُوهُ وَ هذَا النَّبِیُّ وَ الَّذینَ آمَنُوا وَ اللَّهُ وَلِیُّ الْمُؤْمِنینَ (68)
وَدَّتْ طائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْکِتابِ لَوْ یُضِلُّونَکُمْ وَ ما یُضِلُّونَ إِلاَّ أَنْفُسَهُمْ وَ ما یَشْعُرُونَ (69)
یا أَهْلَ الْکِتابِ لِمَ تَکْفُرُونَ بِآیاتِ اللَّهِ وَ أَنْتُمْ تَشْهَدُونَ (70)
ترجمه فارسی :
این داستان به حقیقت سخن حق است، و جز آن خداى یکتا خدایى نیست، و همانا خداست که (بر همه کار) توانا و (به حقایق) داناست. (62)
پس اگر روى از حق بگردانند (باید بترسند که) خدا از (کردار) مفسدان آگاه است. (63)
بگو: اى اهل کتاب، بیایید از آن کلمه حق که میان ما و شما یکسان است پیروى کنیم که به جز خداى یکتا را نپرستیم، و چیزى را با او شریک قرار ندهیم، و برخى برخى را به جاى خدا به ربوبیّت تعظیم نکنیم. پس اگر از حق روى گردانند بگویید: شما گواه باشید که ما تسلیم فرمان خداوندیم. (64)
اى اهل کتاب، چرا در آیین ابراهیم با یکدیگر مجادله مىکنید (که هر یک او را به خود نسبت مىدهید)؟! در صورتى که تورات و انجیل شما فرستاده نشد مگر بعد از ابراهیم آیا تعقل نمىکنید؟ (65)
گیرم در آنچه مىدانید شما را مجادله روا باشد، چرا در آنچه علم ندارید جدل و گفتگو به میان آورید؟! و خدا (همه چیز را) مىداند و شما نمىدانید. (66)
ابراهیم به آیین یهود و نصارى نبود، لیکن به دین حنیف توحید و اسلام بود و هرگز از آنان که به خدا شرک آورند نبود. (67)
نزدیکترین مردم به ابراهیم کسانى هستند که از او پیروى کنند و این پیغمبر و امّتش که اهل ایمانند و خدا دوستدار و سرپرست مؤمنان است. (68)
گروهى از اهل کتاب انتظار و آرزوى آن دارند که شما را گمراه کنند، و گمراه نمىکنند مگر خودشان را، و (این را) نمىفهمند. (69)
اى اهل کتاب، چرا به آیات خدا کافر شوید و حال آنکه شما به صدق آن گواهید؟! (70)
ترجمه انگلیسی :
These are true stories. There is no deity except God; while God is Powerful, Wise.) 62 (
However if they should turn away, God is Aware as to who are mischief makers.) 63 (
) VII (SAY:" People of the Book,] let us [rally to a common formula to be binding on both us and you, that we shall worship only God] Alone [and associate nothing else with Him, nor shall any of us take on others as lords instead of God." If they should turn away, then say:" Bear witness that we are Muslims.") 64 (
People of the Book, why do you argue about Abraham when the Torah and the Gospel were not sent down until after him? Do you not use your reason?)65 (
There you go, arguing on about someone you) actually (have some knowledge about! Yet why do you) then (argue about something you have no knowledge about? God knows while you do not know.) 66 (
Abraham was neither a Jew nor a Christian, but he was a Seeker] after Truth [, a Muslim; he was no associator] of others with God [.) 67 (
The closest people to Abraham are those who follow him, as well as this Prophet and those who believe. God is the believers' Patron.) 68 (
A faction from the People of the Book would like to lead you) all (astray; yet they only lead themselves astray, even though they do not notice it.)69 (
People of the Book, why do you disbelieve in God's signs while you watch them happen?) 70
- ۹۴/۰۸/۲۳
وفقکم الله