با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه صد و شش(176)
(1-2)
سورةُ نساء
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
یَسْتَفْتُونَکَ قُلِ اللَّهُ یُفْتیکُمْ فِی الْکَلالَةِ إِنِ امْرُؤٌ هَلَکَ لَیْسَ لَهُ وَلَدٌ وَ لَهُ أُخْتٌ فَلَها نِصْفُ ما تَرَکَ وَ هُوَ یَرِثُها إِنْ لَمْ یَکُنْ لَها وَلَدٌ فَإِنْ کانَتَا اثْنَتَیْنِ فَلَهُمَا الثُّلُثانِ مِمَّا تَرَکَ وَ إِنْ کانُوا إِخْوَةً رِجالاً وَ نِساءً فَلِلذَّکَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَیَیْنِ یُبَیِّنُ اللَّهُ لَکُمْ أَنْ تَضِلُّوا وَ اللَّهُ بِکُلِّ شَیْءٍ عَلیمٌ (176)
سورةُ المَائدة
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُودِ أُحِلَّتْ لَکُمْ بَهیمَةُ الْأَنْعامِ إِلاَّ ما یُتْلى عَلَیْکُمْ غَیْرَ مُحِلِّی الصَّیْدِ وَ أَنْتُمْ حُرُمٌ إِنَّ اللَّهَ یَحْکُمُ ما یُریدُ (1)
یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تُحِلُّوا شَعائِرَ اللَّهِ وَ لاَ الشَّهْرَ الْحَرامَ وَ لاَ الْهَدْیَ وَ لاَ الْقَلائِدَ وَ لاَ آمِّینَ الْبَیْتَ الْحَرامَ یَبْتَغُونَ فَضْلاً مِنْ رَبِّهِمْ وَ رِضْواناً وَ إِذا حَلَلْتُمْ فَاصْطادُوا وَ لا یَجْرِمَنَّکُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ أَنْ صَدُّوکُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ أَنْ تَعْتَدُوا وَ تَعاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ وَ التَّقْوى وَ لا تَعاوَنُوا عَلَى الْإِثْمِ وَ الْعُدْوانِ وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدیدُ الْعِقابِ (2)
ترجمه فارسی :
از تو درباره کلاله [یعنى میراث برادران و خواهران] فتوا مىخواهند، بگو: خدا درباره کلاله به شما فتوا مىدهد: اگر مردى که فرزند ندارد، از دنیا برود وبراى او خواهرى باشد، نصف میراثى را که از او به جا مانده خواهر به ارث مىبرد، و اگر خواهرى از دنیا برود و وارثش فقط یک برادر باشد، همه میراث به جا مانده خواهر را برادرش به ارث مىبرد، و اگر خواهران میّت دو نفر باشند، دو سوم میراث به جا مانده را ارث مىبرند، و اگر خواهران و برادران متعدد باشند، سهم ارث براى مرد مانند دو زن است. خدا [احکامش را] براى شما بیان مىکند تا گمراه نشوید و خدا به همه چیز داناست. (176)
به نام خدا که رحمتش بىاندازه است و مهربانىاش همیشگى (0)
اى اهل ایمان! به همه قراردادها [ىِ فردى، خانوادگى، اجتماعى، سیاسى، اقتصادى، نذر، عهد و سوگند] وفا کنید. [گوشتِ] چهارپایان جز آنچه [در آیات بعد، حُرمتش] بر شما خوانده مىشود برایتان حلال است، [و توجه داشته باشید که] نباید شکار را در حالى که مُحرم [به احرام حج و عمره] هستید، حلال بشمارید یقیناً خدا آنچه را بخواهد [بر پایه علم و حکمتش و بر اساس رعایت مصلحت شما] حکم مىکند. (1)
اى اهل ایمان! [هتکِ حرمتِ] شعایر خدا [مانند مناسک حج] و ماههاى حرام [رجب، ذوالقعده، ذوالحجه ومحرم] و قربانى بىنشان، و قربانى نشاندار و قاصدان [و راهیان به سوى] بیت الحرام را که فضل و خشنودى پروردگارشان را مىطلبند، حلال مشمارید. و چون از احرام بیرون آمدید [اگر مایل باشید، مىتوانید] شکار کنید. و کینهتوزى و دشمنى گروهى که شما را از [ورود به] مسجد الحرام بازداشتند وادارتان نکند که [به آنان] تعدّى و تجاوز کنید. و یکدیگر را بر انجام کارهاى خیر و پرهیزکارى یارى نمایید، و یکدیگر را بر گناه و تجاوز یارى ندهید و از خدا پروا کنید که خدا سخت کیفر است. (2)
ترجمه انگلیسی :
They ask you for a decision of the law. Say: Allah gives you a decision concerning the person who has neither parents nor offspring If a man dies) and (he has no son and he has a sister, she shall have half of what he leaves And he shall be her heir if she has no son But if there be two) sisters (, they shall have two thirds of what he leaves And if there are brethren, men and women, then the male shall have the like of the portion of two females Allah makes clear to you, lest you err And Allah knows all things) 176 (
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
O you who believe! fulfill the obligations The cattle quadrupeds are allowed to you except that which is recited to you, not violating the prohibition against game when you are entering upon the performance of the pilgrimage Surely Allah orders what He desires) 1 (
O you who believe! do not violate the signs appointed by Allah nor the sacred month, nor) interfere with (the offerings, nor the sacrificial animals with garlands, nor those going to the sacred house seeking the grace and pleasure of their Lord And when you are free from the obligations of the pilgrimage then hunt And let not hatred of a people because they hindered you from the Sacred Masjid incite you, to exceed the limits And help one another in goodness and piety And do not help one another in sin and aggression And be careful of) your duty to (Allah Surely Allah is severe in requiting) evil () 2 (