s100
- شنبه آبان ۸ ۱۳۹۵، ۰۸:۰۰ ق.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه صد (135-140)
سورةُ نساء
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا کُونُوا قَوَّامینَ بِالْقِسْطِ شُهَداءَ لِلَّهِ وَ لَوْ عَلى أَنْفُسِکُمْ أَوِ الْوالِدَیْنِ وَ الْأَقْرَبینَ إِنْ یَکُنْ غَنِیًّا أَوْ فَقیراً فَاللَّهُ أَوْلى بِهِما فَلا تَتَّبِعُوا الْهَوى أَنْ تَعْدِلُوا وَ إِنْ تَلْوُوا أَوْ تُعْرِضُوا فَإِنَّ اللَّهَ کانَ بِما تَعْمَلُونَ خَبیراً (135)
یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا آمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ الْکِتابِ الَّذی نَزَّلَ عَلى رَسُولِهِ وَ الْکِتابِ الَّذی أَنْزَلَ مِنْ قَبْلُ وَ مَنْ یَکْفُرْ بِاللَّهِ وَ مَلائِکَتِهِ وَ کُتُبِهِ وَ رُسُلِهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلالاً بَعیداً (136)
إِنَّ الَّذینَ آمَنُوا ثُمَّ کَفَرُوا ثُمَّ آمَنُوا ثُمَّ کَفَرُوا ثُمَّ ازْدادُوا کُفْراً لَمْ یَکُنِ اللَّهُ لِیَغْفِرَ لَهُمْ وَ لا لِیَهْدِیَهُمْ سَبیلاً (137)
بَشِّرِ الْمُنافِقینَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذاباً أَلیماً (138)
الَّذینَ یَتَّخِذُونَ الْکافِرینَ أَوْلِیاءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنینَ أَ یَبْتَغُونَ عِنْدَهُمُ الْعِزَّةَ فَإِنَّ الْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمیعاً (139)
وَ قَدْ نَزَّلَ عَلَیْکُمْ فِی الْکِتابِ أَنْ إِذا سَمِعْتُمْ آیاتِ اللَّهِ یُکْفَرُ بِها وَ یُسْتَهْزَأُ بِها فَلا تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتَّى یَخُوضُوا فی حَدیثٍ غَیْرِهِ إِنَّکُمْ إِذاً مِثْلُهُمْ إِنَّ اللَّهَ جامِعُ الْمُنافِقینَ وَ الْکافِرینَ فی جَهَنَّمَ جَمیعاً (140)
ترجمه فارسی :
اى اهل ایمان! [همواره در همه امور زندگى] قیام کننده به عدل، و گواهى دهنده براى خدا باشید، هر چند به زیان خود یا پدر و مادر یا خویشانتان باشد. اگر [یکى از دو طرف نزاع] توانگر یا فقیر باشد [با لحاظ کردن وضع آنان، بر خلاف خدا گواهى ندهید زیرا] خدا به حمایت از آنان و رعایت حالشان سزوارتر است. پس [در هنگام گواهى دادن] از هواى نفس پیروى نکنید تا از حق منحرف شوید. و اگر زبانتان را [به سوى گواهى ناحق و دروغ] بپیچانید، یا از گواهى دادن روى برتابید یقیناً خدا همواره به آنچه انجام مىدهید، آگاه است. (135)
اى اهل ایمان! به خدا و پیامبرش و کتابى که بر پیامبرش نازل کرده و به کتابى که پیش از این فرستاده [از روى صدق و حقیقت] ایمان بیاورید. و هر که به خدا و فرشتگان و کتابهاى آسمانى و پیامبران او و روز قیامت کافر شود، یقیناً به گمراهىِ دور و درازى دچار شده است. (136)
کسانى که ایمان آوردند، سپس کفر ورزیدند، باز ایمان آوردند، و بار دیگر کافر شدند، آن گاه بر کفر خود افزودند، خدا بر آن نیست که آنان را بیامرزد، و به راهى هدایت کند. (137)
منافقان را بشارت ده که عذابى دردناک براى آنان است. (138)
همان کسانى که کافران را به جاى مؤمنانْ سرپرست و دوست خود مىگیرند آیا عزت و قدرت را نزد آنان مىطلبند؟ یقیناً همه عزت و قدرت فقط براى خداست. (139)
البته خدا [این فرمان را] در قرآن بر شما نازل کرده است که: چون بشنوید گروهى آیات خدا را مورد انکار و استهزا قرار مىدهند، با آنان ننشینید تا در سخنى دیگر درآیند، [اگر بنشینید] شما هم [در به دوش کشیدن بار گناه انکار و استهزا] مانند آنان خواهید بود یقیناً خدا همه منافقان و کافران را در دوزخ گرد خواهد آورد. (140)
ترجمه انگلیسی :
O you who believe! be maintainers of justice, bearers of witness of Allah's sake, though it may be against your own selves or) your (parents or near relatives If he be rich or poor, Allah is nearer to them both in compassion Therefore do not follow) your (low desires, lest you deviate And if you swerve or turn aside, then surely Allah is aware of what you do) 135 (
O you who believe! believe in Allah and His Messenger and the Book which He has revealed to His Messenger and the Book which He revealed before And whoever disbelieves in Allah and His angels and His messengers and the Last Day, he indeed strays off into a remote error) 136 (
Surely) as for (those who believe then disbelieve, again believe and again disbelieve, then increase in disbelief, Allah will not forgive them nor guide them in the) right (path) 137 (
Announce to the hypocrites that they shall have a painful chastisement) 138 (
Those who take the unbelievers for guardians rather than believers Do they seek honor from them? Then surely all honor is for Allah) 139 (
And indeed He has revealed to you in the Book that when you hear Allah's communications disbelieved in and mocked at, do not sit with them until they enter into some other discourse Surely then you would be like them Surely Allah will gather together the hypocrites and the unbelievers all in Hell) 140 (
- ۹۵/۰۸/۰۸