با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه دویست و شانزده (62-70)
سورةُ یُونس
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
أَلا إِنَّ أَوْلِیاءَ اللَّهِ لا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَ لا هُمْ یَحْزَنُونَ (62)
الَّذینَ آمَنُوا وَ کانُوا یَتَّقُونَ (63)
لَهُمُ الْبُشْرى فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا وَ فِی الْآخِرَةِ لا تَبْدیلَ لِکَلِماتِ اللَّهِ ذلِکَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظیمُ (64)
وَ لا یَحْزُنْکَ قَوْلُهُمْ إِنَّ الْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمیعاً هُوَ السَّمیعُ الْعَلیمُ (65)
أَلا إِنَّ لِلَّهِ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ مَنْ فِی الْأَرْضِ وَ ما یَتَّبِعُ الَّذینَ یَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ شُرَکاءَ إِنْ یَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَ إِنْ هُمْ إِلاَّ یَخْرُصُونَ (66)
هُوَ الَّذی جَعَلَ لَکُمُ اللَّیْلَ لِتَسْکُنُوا فیهِ وَ النَّهارَ مُبْصِراً إِنَّ فی ذلِکَ لَآیاتٍ لِقَوْمٍ یَسْمَعُونَ (67)
قالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَداً سُبْحانَهُ هُوَ الْغَنِیُّ لَهُ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ إِنْ عِنْدَکُمْ مِنْ سُلْطانٍ بِهذا أَ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ ما لا تَعْلَمُونَ (68)
قُلْ إِنَّ الَّذینَ یَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْکَذِبَ لا یُفْلِحُونَ (69)
مَتاعٌ فِی الدُّنْیا ثُمَّ إِلَیْنا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذیقُهُمُ الْعَذابَ الشَّدیدَ بِما کانُوا یَکْفُرُونَ (70)
ترجمه فارسی
آگاه باشید! یقیناً دوستان خدا نه بیمى بر آنان است و نه اندوهگین مىشوند. (62)
همانان که ایمان آوردهاند و همواره پرهیزکارى دارند. (63)
آنان را در زندگى دنیا وآخرت مژده و بشارت است [در دنیا به وسیله وحى و در آخرت به خطاب خدا و گفتار فرشتگان] در کلمات خدا [که وعدهها و بشارتهاى اوست] هیچ دگرگونى نیست این است کامیابى بزرگ. (64)
و گفتار [بىاساس و تبلیغاتِ نارواىِ] مخالفان، تو را غمگین نکند زیرا همه عزت و توانمندى براى خداست او شنوا و داناست. (65)
آگاه باشید! یقیناً هر که در آسمانها و هر که در زمین است در سیطره مالکیّت و فرمانروایى خداست و کسانى که به جاى خدا معبودانى را مىپرستند، از حق پیروى نمىکنند آنان [در این پرستش] فقط از گمان و ظن پیروى مىکنند و آنان فقط دروغ مىبافند. (66)
اوست کسى که شبِ [تاریک] را براى شما پدید آورد تا در آن بیارامید، و روز را نور افشان [قرار داد تا در آن به کار و کوشش بپردازید] یقیناً در این امور براى گروهى که حقایق را بشنوند، نشانههایى [از توحید و قدرت و ربوبیّت خدا] است. (67)
[مشرکان بر پایه گمان واهى خود] گفتند: خدا براى خود فرزندى گرفته است!! او منزّه از هر عیب و نقصى است، او از هر چیزى بىنیاز است، آنچه در آسمانها و زمین است، در سیطره مالکیّت و فرمانروایى اوست نزد شما بر این ادعا [ىِ پوچ] هیچ دلیل و برهانى نیست، آیا چیزى را از روى جهل و نادانى به خدا نسبت مىدهید؟! (68)
بگو: کسانى که بر خدا دروغ مىبندند، یقیناً رستگار نمىشوند. (69)
در دنیا [بهره آنان از دروغ بستن] بهرهاى [اندک] است آن گاه بازگشتشان به سوى ماست سپس به آنان به کیفر آنکه کفر مىورزیدند، عذاب سخت مىچشانیم. (70)
ترجمه انگلیسی
God's adherents should have no fear nor need they worry.) 62 (
Those who believe and have done their duty) 63 (
will have good news concerning worldly life as well as about the Hereafter. There is no way to alter God's words; that will be the supreme Achievement.) 64 (
Do not let their talk sadden you; prestige rests entirely with God. He is the Alert, Aware.) 65 (
Does not anyone in Heaven and anyone on Earth belong to God? What do those follow, who appeal to associates instead of to God? They merely follow conjecture and they are only guessing.) 66 (
He is the One Who has granted you night to settle down in, and daylight to see your way around. In that are signs for folk who listen.) 67 (
They say:" God has adopted a son." Glory be to Him! He is Transcendent. He holds whatever is in Heaven and whatever is on Earth! Do you have any authority for this? Are you saying something you do not know about God?) 68 (
SAY:" Those who invent such a lie about God will not prosper.") 69 (
Enjoyment is] meant [for this world; then to Us will be their return. Then We will let them taste severe torment because of how they have disbelieved.) 70 (