s213
- پنجشنبه مهر ۶ ۱۳۹۶، ۱۰:۰۰ ق.ظ
- ۱ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه دویست و سیزده (34-42)
سورةُ یُونس
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
قُلْ هَلْ مِنْ شُرَکائِکُمْ مَنْ یَبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ یُعیدُهُ قُلِ اللَّهُ یَبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ یُعیدُهُ فَأَنَّى تُؤْفَکُونَ (34)
قُلْ هَلْ مِنْ شُرَکائِکُمْ مَنْ یَهْدی إِلَى الْحَقِّ قُلِ اللَّهُ یَهْدی لِلْحَقِّ أَ فَمَنْ یَهْدی إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَنْ یُتَّبَعَ أَمَّنْ لا یَهِدِّی إِلاَّ أَنْ یُهْدى فَما لَکُمْ کَیْفَ تَحْکُمُونَ (35)
وَ ما یَتَّبِعُ أَکْثَرُهُمْ إِلاَّ ظَنًّا إِنَّ الظَّنَّ لا یُغْنی مِنَ الْحَقِّ شَیْئاً إِنَّ اللَّهَ عَلیمٌ بِما یَفْعَلُونَ (36)
وَ ما کانَ هذَا الْقُرْآنُ أَنْ یُفْتَرى مِنْ دُونِ اللَّهِ وَ لکِنْ تَصْدیقَ الَّذی بَیْنَ یَدَیْهِ وَ تَفْصیلَ الْکِتابِ لا رَیْبَ فیهِ مِنْ رَبِّ الْعالَمینَ (37)
أَمْ یَقُولُونَ افْتَراهُ قُلْ فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِثْلِهِ وَ ادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ کُنْتُمْ صادِقینَ (38)
بَلْ کَذَّبُوا بِما لَمْ یُحیطُوا بِعِلْمِهِ وَ لَمَّا یَأْتِهِمْ تَأْویلُهُ کَذلِکَ کَذَّبَ الَّذینَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَانْظُرْ کَیْفَ کانَ عاقِبَةُ الظَّالِمینَ (39)
وَ مِنْهُمْ مَنْ یُؤْمِنُ بِهِ وَ مِنْهُمْ مَنْ لا یُؤْمِنُ بِهِ وَ رَبُّکَ أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدینَ (40)
وَ إِنْ کَذَّبُوکَ فَقُلْ لی عَمَلی وَ لَکُمْ عَمَلُکُمْ أَنْتُمْ بَریئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَ أَنَا بَریءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ (41)
وَ مِنْهُمْ مَنْ یَسْتَمِعُونَ إِلَیْکَ أَ فَأَنْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَ لَوْ کانُوا لا یَعْقِلُونَ (42)
ترجمه فارسی
بگو: آیا از معبودهاى شما کسى هست که جهان آفرینش را ایجاد نماید و سپس آن را [پس ازفانى شدن، به قیامت] بازگرداند؟ بگو: فقط خداست که جهان آفرینش را مىآفریند آن گاه آن را [پس از فنا] بازمىگرداند، پس چگونه [از حق] منصرفتان مىکنند؟ (34)
بگو: آیا از معبودان شما کسى هست که به سوى حق هدایت کند؟ بگو: فقط خداست که به سوى حق هدایت مىکند پس آیا کسى که به سوى حق هدایت مىکند، براى پیروى شدن شایستهتر است یا کسى که هدایت نمىیابد مگر آنکه هدایتش کنند؟ شما را چه شده؟ چگونه [بدون بصیرت و دانش] داورى مىکنید؟ (35)
و بیشتر آنان [در عقاید و آرایشان] جز از گمان و ظن پیروى نمىکنند، یقیناً گمان و ظن به هیچوجه انسان را از حق بىنیاز نمىکند، [و جاى معرفت و دانش را نمىگیرد] مسلماً خدا به آنچه انجام مىدهند، داناست. (36)
و این قرآن را نسزد که دروغى ساختگى از سوى غیر خدا باشد، بلکه [با آیات محکم و استوارش] تصدیق کننده کتابهاى پیش از خود و شرح و توضیحى بر هر کتاب [آسمانى] است، در آن هیچ تردیدى نیست که از سوى پروردگار جهانیان است. (37)
ولى [این سبک مغزان بىمنطق، در عین روشن بودن حقیقت] مىگویند: [پیامبر] آن را به دروغ بافته است. بگو: پس اگر [در ادعاى خود] راستگو هستید، سورهاى مانند آن بیاورید، و هر که را جز خدا مىتوانید [براى این کار] به یارى خود دعوت کنید. (38)
آرى، [عجولانه] حقیقتى را تکذیب کردند که به معارف و مفاهیمش احاطه نداشتند و هنوز تفسیر عینى و تحقّق و ظهور آیاتش [که در قیامت انجام مىگیرد] براى آنان نیامده است، کسانى که پیش از آنان بودند [نیز آیات الهى و پیامبران را] اینگونه تکذیب کردند پس با تأمل بنگر که سرانجام ستمکاران چگونه بود؟ (39)
و گروهى از مردم به قرآن ایمان مىآوردند و گروهى ایمان نمىآورند و پروردگارت به مفسدان، داناتر است. (40)
و اگر تو را تکذیب کردند [تا آنجا که از ایمان آوردنشان ناامید شدى] بگو: عمل من براى من وعمل شما براى شماست، شما از آنچه من انجام مىدهم، بیزارید، ومن از آنچه شما انجام مىدهید، بیزارم. (41)
و برخى از آنان به تو گوش مىدهند [ولى گویا نمىشنوند] آیا تو مىتوانى کران را گرچه اندیشه نمىکنند، بشنوانى؟ (42)
ترجمه انگلیسی
SAY:" Has any of your associates ever attempted to create anything, then repeated it?" SAY:" God begins with creation; then performs it) all over again (. How is it that you shrug it off?") 34 (
SAY:" Does any of your partners guide one to Truth?" SAY:" God guides to Truth. So is someone who guides to Truth worthier to be followed than someone who does not guide unless he himself is guided? What is the matter with you? How do you decide things?") 35 (
Most of them merely follow conjecture. However guessing is no substitute for Truth. God is Aware of whatever they are doing.) 36 (
This Reading was not invented by anyone except God; but] it exists [as a confirmation from the Lord of the Universe for what He already has and] serves [as an analysis of the Book which contains no doubt.) 37 (
Or do they say:" He has made it up!"? SAY:" Produce a chapter like it, and appeal to anyone you can manage to besides God if you are so truthful.") 38 (
Instead they reject what they cannot grasp any knowledge about,] especially [when its interpretation has never come to them. Likewise those before them rejected] it [; so watch how the outcome will be for wrongdoers!) 39 (
Some of them believe in it while others do not believe in it. Your Lord is quite Aware as to who are corrupt.) 40 (
) V (If they should reject you, then SAY:" My behavior is my own concern, while your behavior is your concern. You are innocent of anything I do, while I am innocent of what you are doing.") 41 (
Some of them however do listen to you. Yet can you make the deaf hear, even though they do not use their reason?) 42 (
- ۹۶/۰۷/۰۶
ҝeep it up.