بایگانی شهریور ۱۳۹۶ :: Global Village😊💕

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

👈 هنگامی که در این وبلاگ حضور داری با خود صادق باش ، گوش ها ، چشم ها و لب های خود را لحظه ای از قید شیطان درون خود آزاد ساز !😉

خداوند حقیقت را می بیند اما صبر می کند ..... من عاشق خدایم هستم دعا کنید هر چه زودتر به عشقم برسم😘

گاهی انسان مطالب ساده و ابتدایی و تکراری را نیز به سادگی فراموش میکند ، پس لطفا فقط ببین !😉

در این وبلاگ پذیرفتن هیچ چیز اجباری نیست..... روزی یک نفر هم چشمهایش به دیدن یک کلمه قرآن روشن شود ، برای این بنده ی حقیر کافی ست... دیگر چیزی نمی خواهم😊


*بعد از نماز یادتون نره !سى و چهار مرتبه اَللّهُ اَکْبَرُ و سى و سه مرتبه اَلْحَمْدُلِلّهِ و سى و سه مرتبه سُبْحانَ اللّهِ بگوید و در بعضى روایات سُبْحانَ اللّهِ پیش از اَلْحَمْدُلِلّهِ وارد شده .*

تبلیغات
محبوب ترین مطالب
آخرین نظرات
  • ۱۴ فروردين ۰۰، ۱۶:۰۲ - زیاده متابعین
    good luck
نویسندگان
پیوندها

۵۸ مطلب در شهریور ۱۳۹۶ ثبت شده است

نماز امام موسی کاظم

نماز امام موسی کاظم(ع)؛

دو رکعت است در هر رکعت حمد یک «مرتبه» و «توحید» دوازده مرتبه

دعاى آن حضرت بعد از نماز‏:

إِلَهِی خَشَعَتِ الْأَصْوَاتُ لَکَ وَ ضَلَّتِ الْأَحْلاَمُ فِیکَ‏

خدایا آوازها نزد تو با خشوع است و عقول نزد تو حیران

وَ وَجِلَ کُلُّ شَیْ‏ءٍ مِنْکَ وَ هَرَبَ کُلُّ شَیْ‏ءٍ إِلَیْکَ‏

و هر موجودى از تو ترسان و هر ترسانى بسوى تو گریزان است

وَ ضَاقَتِ الْأَشْیَاءُ دُونَکَ وَ مَلَأَ کُلَّ شَیْ‏ءٍ نُورُکَ‏

و هر چیز جز تو (جز به یاد تو) در تنگى است و نور تو همه موجودات را پر کرده است

فَأَنْتَ الرَّفِیعُ فِی جَلاَلِکَ وَ أَنْتَ الْبَهِیُّ فِی جَمَالِکَ‏

پس تنها تو بلند مرتبه‏ اى در بزرگوارى و نور و زیبا و پر بهایى در حسن و جمال

وَ أَنْتَ الْعَظِیمُ فِی قُدْرَتِکَ وَ أَنْتَ الَّذِی لاَ یَئُودُکَ شَیْ‏ءٌ

و تو بزرگى در مقام قدرت و تویى که هیچ چیز تو را خسته و درمانده نمى ‏سازد

یَا مُنْزِلَ نِعْمَتِی یَا مُفَرِّجَ کُرْبَتِی وَ یَا قَاضِیَ حَاجَتِی‏

اى نعمت بخش من اى دلگشاى من از هر غم و دلتنگى اى بر آرنده حاجت من

أَعْطِنِی مَسْأَلَتِی بِلاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ آمَنْتُ بِکَ مُخْلِصاً لَکَ دِینِی‏

درخواست مرا عطا فرما به حق یکتایى خود من به تو ایمان آورده ‏ام با اخلاص در دینم

أَصْبَحْتُ عَلَى عَهْدِکَ وَ وَعْدِکَ مَا اسْتَطَعْتُ أَبُوءُ لَکَ بِالنِّعْمَةِ

صبح کردم در حالى که تا بتوانم بر عهد و پیمان و وعده تو استوار باشم و بنعمت سوى تو رجوع کنم

وَ أَسْتَغْفِرُکَ مِنَ الذُّنُوبِ الَّتِی لاَ یَغْفِرُهَا غَیْرُکَ‏

و از گناهان بدرگاه تو استغفار کنم که غیر تو کسى گناهان را نتواند بخشید

یَا مَنْ هُوَ فِی عُلُوِّهِ دَانٍ وَ فِی دُنُوِّهِ عَالٍ‏

اى خدایى که در نهایت بلندى مقام نزدیک است و در عین نزدیکى بلند مرتبه ‏اى

وَ فِی إِشْرَاقِهِ مُنِیرٌ وَ فِی سُلْطَانِهِ قَوِیٌّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ‏

و اشراق جمال تو روشنى بخش عالم است و پادشاهى تو در منتهاى قدرت است درود فرست بر محمد (ص) و آل او.

s198

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛

هر روز یک صفحه

صفحه صد و نود و هشت  (69-72)

 

سورةُ التّوبَة

 

کَالَّذینَ مِنْ قَبْلِکُمْ کانُوا أَشَدَّ مِنْکُمْ قُوَّةً وَ أَکْثَرَ أَمْوالاً وَ أَوْلاداً فَاسْتَمْتَعُوا بِخَلاقِهِمْ فَاسْتَمْتَعْتُمْ بِخَلاقِکُمْ کَمَا اسْتَمْتَعَ الَّذینَ مِنْ قَبْلِکُمْ بِخَلاقِهِمْ وَ خُضْتُمْ کَالَّذی خاضُوا أُولئِکَ حَبِطَتْ أَعْمالُهُمْ فِی الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ وَ أُولئِکَ هُمُ الْخاسِرُونَ (69)

 

أَ لَمْ یَأْتِهِمْ نَبَأُ الَّذینَ مِنْ قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَ عادٍ وَ ثَمُودَ وَ قَوْمِ إِبْراهیمَ وَ أَصْحابِ مَدْیَنَ وَ الْمُؤْتَفِکاتِ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَیِّناتِ فَما کانَ اللَّهُ لِیَظْلِمَهُمْ وَ لکِنْ کانُوا أَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ (70)

 

وَ الْمُؤْمِنُونَ وَ الْمُؤْمِناتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِیاءُ بَعْضٍ یَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ یَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْکَرِ وَ یُقیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّکاةَ وَ یُطیعُونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ أُولئِکَ سَیَرْحَمُهُمُ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ عَزیزٌ حَکیمٌ (71)

 

وَعَدَ اللَّهُ الْمُؤْمِنینَ وَ الْمُؤْمِناتِ جَنَّاتٍ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدینَ فیها وَ مَساکِنَ طَیِّبَةً فی‏ جَنَّاتِ عَدْنٍ وَ رِضْوانٌ مِنَ اللَّهِ أَکْبَرُ ذلِکَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظیمُ (72)

 

ترجمه فارسی

 

[همه شما منافقان و کافران در نفاق و کفر] مانند کسانى هستید که پیش از شما بودند آنان از شما نیرومندتر و اموال و فرزندانشان بیشتر بود آنان از سهمشان [که در دنیا از نعمت هاى خدا داشتند در امور باطل‏] بهره گرفتند پس شما نیز از سهمتان همان گونه که آنان از سهمشان بهره گرفتند بهره گرفتید، و به صورتى که [آنان در شهواتشان‏] فرو رفتند فرو رفتید اینانند که اعمالشان در دنیا و آخرت تباه و بى‏اثر است و در حقیقت اینانند که زیانکارند. (69)

آیا خبر کسانى که پیش از آنان بودند به اینان نرسیده؟ خبر قوم نوح و عاد و ثمود و قوم ابراهیم و اصحاب مدین و شهرهاى زیر و رو شده [قوم لوط] که پیامبرانشان براى آنان دلایل روشن آوردند [ولى نپذیرفتند] خدا بر آن نبود که به آنان ستم ورزد، ولى آنان بودند که همواره بر خود ستم مى‏کردند. (70)

مردان و زنان با ایمان دوست و یار یکدیگرند همواره به کارهاى نیک و شایسته فرمان مى‏دهند و از کارهاى زشت و ناپسند بازمى‏دارند، و نماز را برپا مى‏کنند، و زکات مى‏پردازند، و از خدا و پیامبرش اطاعت مى‏نمایند به زودى خدا آنان را مورد رحمت قرار مى‏دهد زیرا خدا تواناى شکست‏ناپذیر و حکیم است. (71)

خدا به مردان و زنان با ایمان بهشت‏هایى را وعده داده که از زیرِ [درختانِ‏] آن نهرها جارى است در آن جاودانه‏اند، و نیز سراهاى پاکیزه‏اى را در بهشت‏هاى ابدى [وعده فرموده‏] و هم‏چنین خشنودى و رضایتى از سوى خدا [که از همه آن نعمت ها] بزرگ‏تر است این همان کامیابى بزرگ است. (72)

 

ترجمه انگلیسی

 

Just as those before them were firmer than you are in strength, and possessed more wealth and children, and they exploited their advantage, even so have you sought to enjoy your opportunity, just as those who came before you enjoyed their advantage. You have talked a lot just as they have talked on and on. Yet those] will find [their actions will miscarry in this world and the Hereafter; those will be the losers!) 69(

Has not the story come to them about those who preceded them, Noah's folk, and ' d's and Tham d's, and Abraham's folk and the inhabitants of Midian and the Overthrown] Towns [? Their messengers brought them clear explanations; it was not God Who injured them, but they themselves who inflicted the injury.) 70(

Believers, whether men or women, must] act as [friends to one another; they should command decency and forbid wickedness, keep up prayer, and pay the welfare tax as well as obey God and His messenger. Those God will grant mercy to; God is Powerful, Wise!) 71(

God has promised believers, whether they are men or women, gardens through which rivers flow to live in for ever, and goodly dwellings in the gardens of Eden. Yet approval by God is greatest; that will be the supreme Achievement!) 72(

یه راه جالب برای سرگرمی

سلام .

حوصلتون سر رفته نه ؟ 

دنبال یه سرگرمی جدید هستین ؟

من بهتون میگم چیکار کنید😁

اسم و فامیل خودتون رو در اینترنت بنویسید و روی دکمه جستجو کلیک کنید

به همین سادگی !

چیزای جالبی میبینین😱

میلاد خجسته امام موسی کاظم مبارک باد

 

 

 

 حضرت امام‏ موسى‏ کاظم‏ علیه السلام مى‏فرماید:
 
«هر کس بعد از نماز صبح و نماز مغرب قبل از آن که پاهایش را حرکت دهد [هیئت نشستن در حال نماز را به هم بزند] و با کسى سخنى بگوید، آیه‏ «إِنَّ اللهَ وَ مَلائِکَتَهُ یُصَلُّونَ عَلَى النَّبِیِّ یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَیْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلیما»را بخواند، و بگوید: خدایا بر محمد و ذریّه آن حضرت درود بفرست، خداوند صد حاجت او را برآورده مى‏کند که هفتاد حاجت در دنیا و سى حاجت دیگر در آخرت براى او برآورده مى‏شود

 

 

 

s197

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛

هر روز یک صفحه

صفحه صد و نود و هفت  (62-68)

 

سورةُ التّوبَة

 

یَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَکُمْ لِیُرْضُوکُمْ وَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَحَقُّ أَنْ یُرْضُوهُ إِنْ کانُوا مُؤْمِنینَ (62)

 

أَ لَمْ یَعْلَمُوا أَنَّهُ مَنْ یُحادِدِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فَأَنَّ لَهُ نارَ جَهَنَّمَ خالِداً فیها ذلِکَ الْخِزْیُ الْعَظیمُ (63)

 

یَحْذَرُ الْمُنافِقُونَ أَنْ تُنَزَّلَ عَلَیْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُمْ بِما فی‏ قُلُوبِهِمْ قُلِ اسْتَهْزِؤُا إِنَّ اللَّهَ مُخْرِجٌ ما تَحْذَرُونَ (64)

 

وَ لَئِنْ سَأَلْتَهُمْ لَیَقُولُنَّ إِنَّما کُنَّا نَخُوضُ وَ نَلْعَبُ قُلْ أَ بِاللَّهِ وَ آیاتِهِ وَ رَسُولِهِ کُنْتُمْ تَسْتَهْزِؤُنَ (65)

 

لا تَعْتَذِرُوا قَدْ کَفَرْتُمْ بَعْدَ إیمانِکُمْ إِنْ نَعْفُ عَنْ طائِفَةٍ مِنْکُمْ نُعَذِّبْ طائِفَةً بِأَنَّهُمْ کانُوا مُجْرِمینَ (66)

 

الْمُنافِقُونَ وَ الْمُنافِقاتُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ یَأْمُرُونَ بِالْمُنْکَرِ وَ یَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَ یَقْبِضُونَ أَیْدِیَهُمْ نَسُوا اللَّهَ فَنَسِیَهُمْ إِنَّ الْمُنافِقینَ هُمُ الْفاسِقُونَ (67)

 

وَعَدَ اللَّهُ الْمُنافِقینَ وَ الْمُنافِقاتِ وَ الْکُفَّارَ نارَ جَهَنَّمَ خالِدینَ فیها هِیَ حَسْبُهُمْ وَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ وَ لَهُمْ عَذابٌ مُقیمٌ (68)

 

ترجمه فارسی

 

آنان براى شما [از روى حیله و تزویر براى معذور نشان دادن خود نسبت به کارهاى ناهنجارشان‏] به خدا سوگند مى‏خورند تا شما را راضى و خشنود سازند، در صورتى که اگر مؤمن بودند، شایسته‏تر آن بود که خدا و رسولش را خشنود کنند. (62)

آیا ندانسته‏اند که هر کس با خدا و رسولش دشمنى و مخالفت کند، مسلماً آتش دوزخ براى اوست که در آن جاودانه است این [همان‏] رسوایى بزرگ است. (63)

منافقان از اینکه سوره‏اى بر ضدشان نازل شود که آنان را از اسرارى که [در جهت دشمنى با خدا، پیامبر، مؤمنان و حکومت اسلامى‏] در دل‏هایشان وجود دارد، آگاه نماید اظهار ترس و نگرانى مى‏کنند بگو: مسخره کنید، خدا آنچه را از آن بیمناک و نگرانید، آشکار خواهد کرد. (64)

و اگر [نسبت به اعمال ناهنجار و گفتار باطلشان‏] از آنان بازخواست کنى، قاطعانه مى‏گویند: فقط شوخى وبازى کردیم! بگو: آیا خدا وآیات او و پیامبرش را مسخره مى‏کردید؟! (65)

 [بگو: نسبت به اعمال و گفتارتان‏] عذرخواهى نکنید که [عذرخواهى شما را پایه واساسى نیست‏] یقیناً شما پس از ایمانتان کافر شدید اگر از گروهى از شما [که تابع و دنباله‏رو بودید] درگذریم گروه دیگر را [که سردمداران برنامه‏هاى منافقانه بودند] به سبب آنکه همواره [در جامعه اسلامى‏] دست به جرم و خطا مى‏زدند، قطعاً عذاب مى‏کنیم. (66)

مردان و زنان منافق همانند و مشابه یکدیگرند، به کار بد فرمان مى‏دهند و از کار نیک باز مى‏دارند و از انفاق در راه خدا امساک مى‏ورزند، خدا را فراموش کردند و خدا هم آنان را [از لطف و رحمت خود] محروم کرد یقیناً منافقانند که فاسق‏اند. (67)

خدا آتش دوزخ را به مردان و زنان منافق و کافران وعده داده، در آن جاودانه‏اند، همان براى آنان بس است و خدا لعنتشان کرده و براى آنان عذابى پایدار است. (68)

 

ترجمه انگلیسی

 

They swear by God for you just to please you) all (. It is more correct to please God and His messenger if they are] really [believers.) 62(

Do they not know that anyone who places any limits on God and His messenger will have Hellfire to remain in for ever? That will be an awful disgrace!) 63(

Hypocrites act anxious lest a chapter be sent down for them to notify them as to what is in their hearts. SAY:" Joke away: God will produce what you are so anxious about.") 64(

If you question them, they say:" We have only been toying) with words (and playing around." SAY:" Have you been joking about God, and His signs and His messenger?") 65(

Make no excuses! You have disbelieved following your profession of faith. If We should pardon one faction of you, We will still punish another faction since they have been such criminals.) 66 (

) IX (Hypocrites, whether men or women, resemble one another: they command wickedness, forbid decency, and clench their fists. They have forgotten God, so He has forgotten them. Hypocrites are so immoral!) 67(

God has promised hypocrites, whether they are men or women, as well as] outright [disbelievers, Hell- fire to live in for ever: it will be their reckoning. God has cursed them, and they will have constant torment.) 68(

s196

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛

هر روز یک صفحه

صفحه صد و نود و شش (55-61)

 

سورةُ التّوبَة

 

فَلا تُعْجِبْکَ أَمْوالُهُمْ وَ لا أَوْلادُهُمْ إِنَّما یُریدُ اللَّهُ لِیُعَذِّبَهُمْ بِها فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا وَ تَزْهَقَ أَنْفُسُهُمْ وَ هُمْ کافِرُونَ (55)

 

وَ یَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنَّهُمْ لَمِنْکُمْ وَ ما هُمْ مِنْکُمْ وَ لکِنَّهُمْ قَوْمٌ یَفْرَقُونَ (56)

 

لَوْ یَجِدُونَ مَلْجَأً أَوْ مَغاراتٍ أَوْ مُدَّخَلاً لَوَلَّوْا إِلَیْهِ وَ هُمْ یَجْمَحُونَ (57)

 

وَ مِنْهُمْ مَنْ یَلْمِزُکَ فِی الصَّدَقاتِ فَإِنْ أُعْطُوا مِنْها رَضُوا وَ إِنْ لَمْ یُعْطَوْا مِنْها إِذا هُمْ یَسْخَطُونَ (58)

 

وَ لَوْ أَنَّهُمْ رَضُوا ما آتاهُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ قالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ سَیُؤْتینَا اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَ رَسُولُهُ إِنَّا إِلَى اللَّهِ راغِبُونَ (59)

 

إِنَّمَا الصَّدَقاتُ لِلْفُقَراءِ وَ الْمَساکینِ وَ الْعامِلینَ عَلَیْها وَ الْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَ فِی الرِّقابِ وَ الْغارِمینَ وَ فی‏ سَبیلِ اللَّهِ وَ ابْنِ السَّبیلِ فَریضَةً مِنَ اللَّهِ وَ اللَّهُ عَلیمٌ حَکیمٌ (60)

 

وَ مِنْهُمُ الَّذینَ یُؤْذُونَ النَّبِیَّ وَ یَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَیْرٍ لَکُمْ یُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ یُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنینَ وَ رَحْمَةٌ لِلَّذینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ الَّذینَ یُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذابٌ أَلیمٌ (61)

 

ترجمه فارسی

 

اموال و فرزندانشان تو را به شگفت نیاورد خدا مى‏خواهد آنان را در این زندگى دنیا به وسیله آنها عذاب کند، و جانشان در حالى که کافرند بیرون رود. (55)

 [با کمال بى‏شرمى‏] به خدا سوگند یاد مى‏کنند که: حتماً از زمره شمایند در صورتى که از شما نیستند، بلکه گروهى‏اند که از شما [به سبب ایمان استوارتان‏] در اضطراب و ترس به سر مى‏برند. (56)

اگر پناهگاهى یا غارهایى یا گریزگاهى مى‏یافتند، شتابان به سوى آنها روى مى‏آوردند. (57)

برخى از آنان نسبت به [تقسیم‏] صدقات بر تو خرده مى‏گیرند، پس اگر از صدقات به آنان داده شود خشنود مى‏شوند، و اگر داده نشود، ناگاه خشمگین مى‏شوند. (58)

و اگر آنان به آنچه خدا و پیامبرش به ایشان عطا کرده‏اند، خشنود مى‏شدند و مى‏گفتند: خدا ما را بس است خدا و پیامبرش به زودى از فضل و احسان خود به ما عطا مى‏کنند [و] ما فقط به سوى خدا مایل و علاقمندیم [براى آنان بهتر بود.] (59)

صدقات، فقط ویژه نیازمندان و تهیدستان [زمین‏گیر] و کارگزاران [جمع و پخش آن‏] و آنانکه باید دل‏هایشان را [براى تمایل به اسلام‏] به دست آورده شود، و براى [آزادى‏] بردگان و [پرداخت بدهى‏] بدهکاران و [هزینه کردن‏] در راه خدا [که شامل هر کار خیر و عام المنفعه مى‏باشد] و در راه ماندگان است [این احکام‏] فریضه‏اى از سوى خداست، و خدا دانا و حکیم است. (60)

و از منافقان کسانى هستند که همواره پیامبر را آزار مى‏دهند، و مى‏گویند: شخص زود باور و نسبت به سخن این و آن سراپا گوش است. بگو: او در جهت مصلحت شما سراپا گوش و زود باور خوبى است، به خدا ایمان دارد و فقط به مؤمنان اعتماد مى‏ورزد، و براى کسانى از شما که ایمان آورده‏اند، رحمت است، و براى آنانکه همواره پیامبر خدا را آزار مى‏دهند، عذابى دردناک است. (61)

 

ترجمه انگلیسی

 

Do not let their wealth nor children astonish you; God only wants to punish them by means of them during worldly life and for their souls to perish while they are disbelievers.) 55 (

They swear by God that they are with you while they do not stand with you, but are a folk who are easily scared off.) 56(

If they should find some refuge or some caverns, or an entrance they could creep into, they would bolt away!) 57(

Some of them criticize you concerning the] distribution of [charity. If they are given some of it, they are pleased, while if they are not given any, why they act resentful.) 58(

If they had only been pleased with what God and His messenger have given them, and said:" God is our Reckoning. God and His messenger will give us something out of His bounty. We are beseeching] it [from God.") 59(

) VIII (Charity is] meant [only for the poor, the needy, those working at] collecting and distributing [it, those] possible converts [whose hearts are being reconciled] to yours [, for freeing captives and debtors, and in] striving along [God's way, and for the wayfarer, as a duty imposed by God. God is Aware, Wise.) 60(

There are some] people [who annoy the Prophet by saying:" He's) all (ears!" SAY:"] He's [an ear for good for you! He believes in God and believes for the believers' sake, and is a mercy for any of you who do believe." Those who annoy God's messenger will have painful torment.) 61(

دخمل دخمله قند عسله

ماشین لباسشوئی هوشمند پاناسونیک 😂

دانشمندان موفق به ساخت لباس شویی هوشمندی شده اند که لباس های کثیف شما را شسته، تا کرده، روی هم قرار داده و آنگاه در اختیار شما قرار میدهد.

این دستگاه بزرگ یک نمونه اولیه بوده و بعید است به زودی شاهد حضور این لباس شویی در خانه های خود باشیم. با این حال یکی دیگر از چیزهایی است که نشان میدهد تکنولوژی با چه سرعت بالایی در حال حرکت به جلو است.

نحوه کار با این ماشین به گونه ای است که یک دکمه را فشار داده و سپس کشویی مقابل ما باز خواهد شد که باید لباس های مورد نیاز برای شسته شدن را در آن قرار دهیم.

 

یک دوربین که به عنوان اسکنر عمل کرده، لیبل های لباس ها را بررسی میکند تا دستورالعمل های شرکت تولیدی را در مورد دمای مورد نیاز آب برای شستن و اطلاعات دیگر به دست آورد.

پس از آن، ماشین شروع به کار کرده، در قدم اول لباس ها را شسته، آنها را تا کرده و سپس روی یکدیگر قرار میدهد.

این ماشین لباسشویی هوشمند “Sustainable Maintainer” نام داشته و توسط پاناسونیک در نمایشگاه IFA برلین رونمایی شد.

یکی از کارکنان پاناسونیک در مورد این دستگاه میگوید: “کار کردن با این دستگاه بسیار آسان است. شما همیشه تنظیمات مطلوب را در اختیار داشته و نیازی نیست در مورد تنظیمات یا مواد شست و شو هیچ گونه نگرانی داشته باشید.”

پاناسونیک همچنین در نظر دارد تا در آینده ای نزدیک یخچال هوشمندی را معرفی کند که تنها با لمس یک دکمه، غذای مورد نظر  را پیش روی صاحب خود قرار دهد.

این یخچال قابل حرکت، از سنسورهایی بهره میبرد که برای یافتن شخص گرسنه، اتاقهای خانه را زیر و رو خواهد کرد!!!

http://netnevesht.ir/

 

شیرازی ها ! دست دست، شیرازی ها ! دست دست !

کاش این یخچال به جای ما غذا میخورد ،به جای ما هضمش میکرد .

یا اینکه شوهر بداخلاق و بی پول و بیکار میدادی ، اونوقت بهت یه شوهر خوش اخلاق و پولدار و کار دار بهت میداد

یا اینکه یه بچه کوچیک بهش میدادی بزرگ شدش رو بهت تحویل میداد

یا یه دوش متحرک میساختند که خودش دنبال آدمهای چرک و پچل میگشت و تمیزشون میکرد ....

وای خدا بگم چیکارتون کنه که دوباره ذهن منو فعال کردید .

 

s195

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛

هر روز یک صفحه

صفحه صد و نود و پنج (48-54)

 

سورةُ التّوبَة

 

لَقَدِ ابْتَغَوُا الْفِتْنَةَ مِنْ قَبْلُ وَ قَلَّبُوا لَکَ الْأُمُورَ حَتَّى جاءَ الْحَقُّ وَ ظَهَرَ أَمْرُ اللَّهِ وَ هُمْ کارِهُونَ (48)

 

وَ مِنْهُمْ مَنْ یَقُولُ ائْذَنْ لی‏ وَ لا تَفْتِنِّی أَلا فِی الْفِتْنَةِ سَقَطُوا وَ إِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحیطَةٌ بِالْکافِرینَ (49)

 

إِنْ تُصِبْکَ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَ إِنْ تُصِبْکَ مُصیبَةٌ یَقُولُوا قَدْ أَخَذْنا أَمْرَنا مِنْ قَبْلُ وَ یَتَوَلَّوْا وَ هُمْ فَرِحُونَ (50)

 

قُلْ لَنْ یُصیبَنا إِلاَّ ما کَتَبَ اللَّهُ لَنا هُوَ مَوْلانا وَ عَلَى اللَّهِ فَلْیَتَوَکَّلِ الْمُؤْمِنُونَ (51)

 

قُلْ هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنا إِلاَّ إِحْدَى الْحُسْنَیَیْنِ وَ نَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِکُمْ أَنْ یُصیبَکُمُ اللَّهُ بِعَذابٍ مِنْ عِنْدِهِ أَوْ بِأَیْدینا فَتَرَبَّصُوا إِنَّا مَعَکُمْ مُتَرَبِّصُونَ (52)

 

قُلْ أَنْفِقُوا طَوْعاً أَوْ کَرْهاً لَنْ یُتَقَبَّلَ مِنْکُمْ إِنَّکُمْ کُنْتُمْ قَوْماً فاسِقینَ (53)

 

وَ ما مَنَعَهُمْ أَنْ تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقاتُهُمْ إِلاَّ أَنَّهُمْ کَفَرُوا بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ وَ لا یَأْتُونَ الصَّلاةَ إِلاَّ وَ هُمْ کُسالى‏ وَ لا یُنْفِقُونَ إِلاَّ وَ هُمْ کارِهُونَ (54)
 

 

ترجمه فارسی

 

قطعاً پیش از این هم فتنه‏جویى مى‏کردند و امور را بر تو وارونه و دگرگون مى‏ساختند، تا آنکه [یارىِ‏] حق آمد و فرمان خدا [که تحقّق پیروزى و موفقیت شماست‏] آشکار شد، در حالى که آنان خوش نداشتند. (48)

و از منافقان کسانى هستند که مى‏گویند: ما را اجازه ترک نبرد ده و به فتنه و گناه دچار مکن. آگاه باش که [آنان با این درخواست ناهنجارشان‏] به فتنه و گناه افتاده‏اند و یقیناً دوزخ بر کافران احاطه دارد. (49)

اگر [در میدان نبرد] پیروزى و غنیمت به تو رسد، غمگینشان مى‏کند، و اگر تو را آسیب و زیانى رسد، مى‏گویند: ما پیش از این تصمیم خود را [بر شرکت نکردن در جنگ‏] گرفته بودیم [و احتیاط را از دست ندادیم‏] و در حالى که خوشحال و شادمانند [به خانه و زندگى و به سوى امور مادى‏] بازمى‏گردند. (50)

بگو: هرگز به ما جز آنچه خدا لازم و مقرّر کرده، نخواهید رسید، او سرپرست و یار ماست و مؤمنان فقط باید بر خدا توکل کنند. (51)

بگو: آیا درباره ما جز یکى از دو نیکى [پیروزى یا شهادت‏] را انتظار مى‏برید؟ در صورتى که ما درباره شما انتظار مى‏بریم که خدا از سوى خود یا به دست ما عذابى به شما برساند پس انتظار برید که ما هم با شما منتظریم. (52)

بگو: [اى منافقان!] چه از روى میل و رغبت یا بى‏میلى و اکراه انفاق کنید، هرگز از شما پذیرفته نشود زیرا شما گروهى فاسق هستید. (53)

هیچ چیز آنان را از پذیرفته شدن انفاقشان بازنداشت، مگر آنکه آنان به خدا و پیامبرش کافر شدند، و نماز را جز با کسالت وسستى به جا نمى‏آورند، و جز با بى‏میلى و ناخشنودى انفاق نمى‏کنند. (54)

 

ترجمه انگلیسی

 

They have already sown such dissension previously and upset matters for you until Truth came along and God's command prevailed no matter how they hated it.) 48(

Among them someone may say:" Leave me alone and do not stir me up." Have they not already fallen into dissension? Hell will engulf disbelievers!) 49(

If some fine thing happens to you, it bothers them, while if a misfortune happens to you, they say:" We already took our matter in hand previously." They stalk away rejoicing.) 50(

SAY:" Nothing will ever happen to us unless God has prescribed it." He is our Protector, and on God] Alone [should believers rely.") 51(

SAY:" Are you expecting only one out of two fine things for us, while we are expecting you to have God afflict you with torment from His very presence or at our hands? So wait around: we are waiting along with you.") 52(

SAY:" Spend either willingly or unwillingly, it will never be accepted from you, since you have been such immoral folk.") 53(

The reason that prevents them from having their expenditures accepted from them is merely that they have disbelieved in God and His messenger and do not come to pray except when they are lazy, nor do they spend anything] on charity or taxes [unless they are reluctant.) 54(

واقعه غدیر خم

وقتى رسول خدا صلى اللَّه علیه و آله و سلّم از حجة الوداع برگشت و به غدیر خم- واقع بین مکه و مدینه- رسید، دستور داد، زیر چند درخت را رفتند مؤذن پیامبر صلى اللَّه علیه و آله و سلّم با صداى اذان مردم را به نماز ظهر دعوت کرد، مردم به سرعت آماده نماز شدند اما هوا به قدرى گرم بود که بعضى قسمتى از عباى خود را زیر پا و طرف دیگر آن را به روى سر افکنده بودند، تا این که خود را به رسول خدا رساندیم پیامبر نماز ظهر را با ما خواند، سپس روى خود را به طرف ما برگرداند و حمد و سپاس پروردگار را بجا آورد و سپس خطاب به مردم فرمود: اى مردم! هیچ پیغمبرى نیست مگر آنکه نصف عمر پیغمبر قبل از خود عمر مى‏کند .. من به همین زودى دعوت حق را اجابت کرده از میان شما مى‏روم و بدانید من مسئولم و شما هم مسئولید. شما در باره مسئولیت من چه مى‏گوئید؟ مردم صدا بلند کردند و گفتند ما گواهى مى‏دهیم که تو بنده خدا و رسول خدا هستى، و تو وظیفه رسالت را ابلاغ کردى، و آخرین تلاش و کوشش خود را در این راه نمودى و امر خدا را بالا بردى و خدا را بندگى کردى تا به مرگ و نقطه پایان عمر خود رسیدى، خداوند ترا جزاى خیر دهد.
سپس فرمود: «آیا شما گواهى به یگانگى خدا و رسالت من و حقانیت روز رستاخیز و برانگیخته شدن مردگان در آن روز نمى‏دهید»؟ همه گفتند چرا شهادت مى‏دهیم فرمود: «خداوندا گواه باش».
بعد فرمود: بدانید که من زودتر از شما به حوض مى‏روم و بعد از من شما کنار حوض بر من وارد مى‏شوید، هنگامى که مرا ملاقات مى‏کنید از شما مى‏پرسم بعد از من با «ثقلین» چگونه رفتار کردید؟
مردى از مهاجرین از میان جمعیت برخاست و عرض کرد: پدر و مادرم فداى تو باد اى رسول خدا مراد از «ثقلین» چیست؟
پیامبر در جواب او فرمود:
اول ثقل اکبر کتاب خدا است که یک سوى آن به دست پروردگار و سوى دیگرش در دست شماست و به آن تمسک جوئید تا گمراه نشوید.
دوم عترت من است و خداوند لطیف خبیر به من خبر داده که این دو هرگز از هم جدا نشوند تا در بهشت به من بپیوندند، از این دو پیشى نگیرید که هلاک مى‏شوید و عقب نیفتید که باز هلاک خواهید شد. و من در باره این دو از خداوند مسألت نمودم، خداوند به من عطا نمود این که: یاور آن دو یاور منست و هر کس آنها را خوار شمارد مرا خوار شمرده است و هر کس آنها را دوست بدارد مرا دوست داشته است، دشمنان آنها دشمن من است آگاه باشید، هلاک نشدند امتى مگر این که از هوا و هوس خود پیروى نمودند ...
سپس دست على بن ابى طالب (علیه السلام) را گرفت و بلند کرد و گفت:
«من کنت مولاه فعلىّ مولاه و من کنت ولیّه فهذا ولیّه اللّهمّ وال من والاه و عاد من عاداه ..»
(هر کس که من مولاى او هستم، پس على مولاى اوست و هر کس که من ولى امر او هستم، على ولى امر اوست. خداوندا دوستان او را دوست بدار و دشمنان او را دشمن بدار) این جمله را سه بار تکرار فرمود ..
 
در حدیثى از پیامبر اکرم نقل شده که فرمود:
«یوم الغدیر افضل اعیاد امّتى» (برترین عیدهاى امت من روز عید غدیر است).
 
نام کتاب: الطرائف / ترجمه داود إلهامى‏
نویسنده: ابن طاووس، على بن موسى‏
ناشر: نوید اسلام‏