کتاب قرآن صفحه ۳۷۴
- سه شنبه ارديبهشت ۱۱ ۱۳۹۷، ۱۲:۳۳ ب.ظ
- ۴ نظر
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه سیصد و هفتاد و چهار ( 183 -160)
سورةُ الشُّعَراء
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
کَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلینَ (160)
إِذْ قالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَ لا تَتَّقُونَ (161)
إِنِّی لَکُمْ رَسُولٌ أَمینٌ (162)
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطیعُونِ (163)
وَ ما أَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِیَ إِلاَّ عَلى رَبِّ الْعالَمینَ (164)
أَ تَأْتُونَ الذُّکْرانَ مِنَ الْعالَمینَ (165)
وَ تَذَرُونَ ما خَلَقَ لَکُمْ رَبُّکُمْ مِنْ أَزْواجِکُمْ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عادُونَ (166)
قالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ یا لُوطُ لَتَکُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجینَ (167)
قالَ إِنِّی لِعَمَلِکُمْ مِنَ الْقالینَ (168)
رَبِّ نَجِّنی وَ أَهْلی مِمَّا یَعْمَلُونَ (169)
فَنَجَّیْناهُ وَ أَهْلَهُ أَجْمَعینَ (170)
إِلاَّ عَجُوزاً فِی الْغابِرینَ (171)
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرینَ (172)
وَ أَمْطَرْنا عَلَیْهِمْ مَطَراً فَساءَ مَطَرُ الْمُنْذَرینَ (173)
إِنَّ فی ذلِکَ لَآیَةً وَ ما کانَ أَکْثَرُهُمْ مُؤْمِنینَ (174)
وَ إِنَّ رَبَّکَ لَهُوَ الْعَزیزُ الرَّحیمُ (175)
کَذَّبَ أَصْحابُ الْأَیْکَةِ الْمُرْسَلینَ (176)
إِذْ قالَ لَهُمْ شُعَیْبٌ أَ لا تَتَّقُونَ (177)
إِنِّی لَکُمْ رَسُولٌ أَمینٌ (178)
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطیعُونِ (179)
وَ ما أَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِیَ إِلاَّ عَلى رَبِّ الْعالَمینَ (180)
أَوْفُوا الْکَیْلَ وَ لا تَکُونُوا مِنَ الْمُخْسِرینَ (181)
وَ زِنُوا بِالْقِسْطاسِ الْمُسْتَقیمِ (182)
وَ لا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْیاءَهُمْ وَ لا تَعْثَوْا فِی الْأَرْضِ مُفْسِدینَ (183)
ترجمه فارسی
قوم لوط فرستادگان (خدا) را تکذیب کردند، (160)
هنگامى که برادرشان لوط به آنان گفت: «آیا تقوا پیشه نمىکنید؟! (161)
من براى شما پیامبرى امین هستم! (162)
پس تقواى الهى پیشه کنید و مرا اطاعت نمایید! (163)
من در برابر این دعوت، اجرى از شما نمىطلبم، اجر من فقط بر پروردگار عالمیان است! (164)
آیا در میان جهانیان، شما به سراغ جنس ذکور مىروید (و همجنس بازى مىکنید، آیا این زشت و ننگین نیست؟!) (165)
و همسرانى را که پروردگارتان براى شما آفریده است رها مىکنید؟! (حقّاً) شما قوم تجاوزگرى هستید!» (166)
گفتند: «اى لوط! اگر (از این سخنان) دست برندارى، به یقین از اخراج شدگان خواهى بود!» (167)
گفت: «من دشمن سرسخت اعمال شما هستم! (168)
پروردگارا! من و خاندانم را از آنچه اینها انجام مىدهند رهایى بخش!» (169)
ما او و تمامى خاندانش را نجات دادیم، (170)
جز پیر زنى که در میان بازماندگان بود! (171)
سپس دیگران را هلاک کردیم! (172)
و بارانى (از سنگ) بر آنها فرستادیم چه باران بدى بود باران انذارشدگان! (173)
در این (ماجراى قوم لوط و سرنوشت شوم آنها) آیتى است امّا بیشترشان مؤمن نبودند. (174)
و پروردگار تو عزیز و رحیم است! (175)
اصحاب ایکه [شهرى نزدیک مدین] رسولان (خدا) را تکذیب کردند، (176)
هنگامى که شعیب به آنها گفت: «آیا تقوا پیشه نمىکنید؟! (177)
مسلّماً من براى شما پیامبرى امین هستم! (178)
پس تقواى الهى پیشه کنید و مرا اطاعت نمایید! (179)
من در برابر این دعوت، پاداشى از شما نمىطلبم اجر من تنها بر پروردگار عالمیان است! (180)
حق پیمانه را ادا کنید (و کم فروشى نکنید)، و دیگران را به خسارت نیفکنید! (181)
و با ترازوى صحیح وزن کنید! (182)
و حق مردم را کم نگذارید، و در زمین تلاش براى فساد نکنید! (183)
Translation of the Qur'an
Page ( 374 ) verses Surah al- Sha'ara ( 160-183 )
Suraha al- Sha'ara
In the name of God
) IX (Lot's folk rejected the emissaries) 160 (
when their brother Lot said to them:" Will you not do your duty?) 161 (
I am a trustworthy messenger] sent [to you,) 162 (
So heed God and obey me.) 163 (
I do not ask you any payment for it; my payment only concerns the Lord of the Universe.) 164 (
Do you approach males among] everyone in [the Universe,) 165 (
and ignore any wives whom your Lord has created for you? Indeed you are such defiant folk!") 166 (
They said;" If you do not stop, Lot, you will become an exile.";) 167 (
He said:" I am someone who detests your behavior.) 168 (
My Lord, save me and my family from what they are doing!") 169 (
So We saved him and his whole family) 170 (
except for an old woman among those who stayed behind.) 171 (
Then We annihilated the rest;) 172 (
We sent a rain down upon them. How evil was such a rain for those who had been warned!) 173 (
In that is a sign; though most of them are not believers.) 174 (
Yet your Lord is the Powerful, the Merciful.) 175 (
) X (The dwellers in the Forest rejected the emissaries) 176 (
when Shu'ayb said to them:" Will you not perform your duty?) 177 (
I am a trustworthy messenger] sent [to you,) 178 (
so heed God and obey me!) 179 (
I do not ask you for any payment for it; my payment only concerns the Lord of the Universe.) 180 (
" Give full measure and do not cause] people [any losses.) 181 (
Weigh with honest scales;) 182 (
do not undersell people to cheat them of their things nor storm around the earth in order to spoil matters. XIX 061 - - 381 POETS) 62 () 183 (