کتاب قرآن صفحه ۳۷۳
- شنبه ارديبهشت ۸ ۱۳۹۷، ۱۲:۳۴ ب.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه سیصد و هفتاد و سه ( 159 -137)
سورةُ الشُّعَراء
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
إِنْ هذا إِلاَّ خُلُقُ الْأَوَّلینَ (137)
وَ ما نَحْنُ بِمُعَذَّبینَ (138)
فَکَذَّبُوهُ فَأَهْلَکْناهُمْ إِنَّ فی ذلِکَ لَآیَةً وَ ما کانَ أَکْثَرُهُمْ مُؤْمِنینَ (139)
وَ إِنَّ رَبَّکَ لَهُوَ الْعَزیزُ الرَّحیمُ (140)
کَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلینَ (141)
إِذْ قالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صالِحٌ أَ لا تَتَّقُونَ (142)
إِنِّی لَکُمْ رَسُولٌ أَمینٌ (143)
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطیعُونِ (144)
وَ ما أَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِیَ إِلاَّ عَلى رَبِّ الْعالَمینَ (145)
أَ تُتْرَکُونَ فی ما هاهُنا آمِنینَ (146)
فی جَنَّاتٍ وَ عُیُونٍ (147)
وَ زُرُوعٍ وَ نَخْلٍ طَلْعُها هَضیمٌ (148)
وَ تَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبالِ بُیُوتاً فارِهینَ (149)
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطیعُونِ (150)
وَ لا تُطیعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفینَ (151)
الَّذینَ یُفْسِدُونَ فِی الْأَرْضِ وَ لا یُصْلِحُونَ (152)
قالُوا إِنَّما أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرینَ (153)
ما أَنْتَ إِلاَّ بَشَرٌ مِثْلُنا فَأْتِ بِآیَةٍ إِنْ کُنْتَ مِنَ الصَّادِقینَ (154)
قالَ هذِهِ ناقَةٌ لَها شِرْبٌ وَ لَکُمْ شِرْبُ یَوْمٍ مَعْلُومٍ (155)
وَ لا تَمَسُّوها بِسُوءٍ فَیَأْخُذَکُمْ عَذابُ یَوْمٍ عَظیمٍ (156)
فَعَقَرُوها فَأَصْبَحُوا نادِمینَ (157)
فَأَخَذَهُمُ الْعَذابُ إِنَّ فی ذلِکَ لَآیَةً وَ ما کانَ أَکْثَرُهُمْ مُؤْمِنینَ (158)
وَ إِنَّ رَبَّکَ لَهُوَ الْعَزیزُ الرَّحیمُ (159)
ترجمه فارسی
این همان روش (و افسانههاى) پیشینیان است! (137)
و ما هرگز مجازات نخواهیم شد!» (138)
آنان هود را تکذیب کردند، ما هم نابودشان کردیم و در این، آیت و نشانهاى است (براى آگاهان) ولى بیشتر آنان مؤمن نبودند! (139)
و پروردگار تو عزیز و رحیم است! (140)
قوم ثمود رسولان (خدا) را تکذیب کردند، (141)
هنگامى که صالح به آنان گفت: «آیا تقوا پیشه نمىکنید؟! (142)
من براى شما پیامبرى امین هستم! (143)
پس تقواى الهى پیشه کنید و مرا اطاعت نمایید! (144)
من در برابر این دعوت، اجر و پاداشى از شما نمىطلبم اجر من تنها بر پروردگار عالمیان است! (145)
آیا شما تصوّر مىکنید همیشه در نهایت امنیّت در نعمتهایى که اینجاست مىمانید، (146)
در این باغها و چشمهها، (147)
در این زراعتها و نخلهایى که میوههایش شیرین و رسیده است؟! (148)
و از کوهها خانههایى مىتراشید، و در آن به عیش و نوش مىپردازید! (149)
پس از خدا بترسید و مرا اطاعت کنید! (150)
و فرمان مسرفان را اطاعت نکنید! (151)
همانها که در زمین فساد مىکنند و اصلاح نمىکنند!» (152)
گفتند: « (اى صالح!) تو از افسون شدگانى (و عقل خود را از دست دادهاى!) (153)
تو فقط بشرى همچون مایى اگر راست مىگویى آیت و نشانهاى بیاور!» (154)
گفت: «این ناقهاى است (که آیت الهى است) براى او سهمى (از آب قریه)، و براى شما سهم روز معیّنى است! (155)
کمترین آزارى به آن نرسانید، که عذاب روزى بزرگ شما را فرا خواهد گرفت!» (156)
سرانجام بر آن (ناقه) حمله نموده آن را «پى» کردند (و هلاک نمودند) سپس از کرده خود پشیمان شدند! (157)
و عذاب الهى آنان را فرا گرفت در این، آیت و نشانهاى است ولى بیشتر آنان مؤمن نبودند! (158)
و پروردگار تو عزیز و رحیم است! (159)
Translation of the Qur'an
Page ( 373 ) verses Surah al- Sha'ara ( 137-159 )
Suraha al- Sha'ara
In the name of God
This is only a fabrication] made up [by primitive men;) 137 (
we are not going to be punished.) 138 (
They rejected him, so We wiped them out. In that is a sign; though most of them are not believers.) 139 (
Yet your Lord is the Powerful, the Merciful!") 140 (
) VIII (Tham d rejected the emissaries) 141 (
when their brother ali said to them:" Will you not do your duty?) 142 (
I am a trustworthy messenger for you,) 143 (
So heed God and obey me.) 144 (
I do not ask you for any payment for it; my payment only concerns the Lord of the Universe.) 145 (
" Will you be left securely in what you have here,) 146 (
among gardens and springs,) 147 (
crops and datepalms with slender stalks?) 148 (
You skillfully hew houses out of the mountains.) 149 (
Heed God and obey me;) 150 (
do not obey the order of extravagant people) 151 (
who corrupt] things [on earth and never reform.") 152 (
They said:" You are merely someone deluded;) 153 (
you are only a human being like ourselves! Bring a sign if you are so truthful.") 154 (
He said:" This is a she-camel. She has drinking rights while you have drinking rights on a fixed day.) 155 (
Do not touch her so that you hurt her, lest the torment of an awful day may seize you!") 156 (
Yet they mistreated her, and one morning they felt remorseful about it.) 157 (
Torment overtook them. In that is a sign, though most of them are not believers.) 158 (
Yet your Lord is the Powerful, the Merciful.) 159 (