با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه دویست و دوازده (26-33)
سورةُ یُونس
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
لِلَّذینَ أَحْسَنُوا الْحُسْنى وَ زِیادَةٌ وَ لا یَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَ لا ذِلَّةٌ أُولئِکَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمْ فیها خالِدُونَ (26)
وَ الَّذینَ کَسَبُوا السَّیِّئاتِ جَزاءُ سَیِّئَةٍ بِمِثْلِها وَ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ما لَهُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ عاصِمٍ کَأَنَّما أُغْشِیَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعاً مِنَ اللَّیْلِ مُظْلِماً أُولئِکَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فیها خالِدُونَ (27)
وَ یَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمیعاً ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذینَ أَشْرَکُوا مَکانَکُمْ أَنْتُمْ وَ شُرَکاؤُکُمْ فَزَیَّلْنا بَیْنَهُمْ وَ قالَ شُرَکاؤُهُمْ ما کُنْتُمْ إِیَّانا تَعْبُدُونَ (28)
فَکَفى بِاللَّهِ شَهیداً بَیْنَنا وَ بَیْنَکُمْ إِنْ کُنَّا عَنْ عِبادَتِکُمْ لَغافِلینَ (29)
هُنالِکَ تَبْلُوا کُلُّ نَفْسٍ ما أَسْلَفَتْ وَ رُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلاهُمُ الْحَقِّ وَ ضَلَّ عَنْهُمْ ما کانُوا یَفْتَرُونَ (30)
قُلْ مَنْ یَرْزُقُکُمْ مِنَ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ أَمَّنْ یَمْلِکُ السَّمْعَ وَ الْأَبْصارَ وَ مَنْ یُخْرِجُ الْحَیَّ مِنَ الْمَیِّتِ وَ یُخْرِجُ الْمَیِّتَ مِنَ الْحَیِّ وَ مَنْ یُدَبِّرُ الْأَمْرَ فَسَیَقُولُونَ اللَّهُ فَقُلْ أَ فَلا تَتَّقُونَ (31)
فَذلِکُمُ اللَّهُ رَبُّکُمُ الْحَقُّ فَما ذا بَعْدَ الْحَقِّ إِلاَّ الضَّلالُ فَأَنَّى تُصْرَفُونَ (32)
کَذلِکَ حَقَّتْ کَلِمَةُ رَبِّکَ عَلَى الَّذینَ فَسَقُوا أَنَّهُمْ لا یُؤْمِنُونَ (33)
ترجمه فارسی
براى کسانى که نیکى کردند، [بهترین] پاداش و افزون [بر آن] است و چهره آنان را سیاهى و خوارى نمىپوشاند آنان اهل بهشتاند [و] در آن جاودانهاند. (26)
و کسانى که مرتکب بدىها شدند، کیفر هر بدى مانند همان بدى است و خوارى آنان را فرامىگیرد، براى آنان از [خشم و عذاب] خدا هیچ حافظ و نگه دارندهاى نخواهد بود گویى چهرههایشان با پارههایى از شب تاریک پوشیده شده آنان اهل آتشاند و در آن جاودانهاند. (27)
و [یاد کن] روزى را که همه آنان را [در قیامت] جمع مىکنیم، آن گاه به مشرکان مىگوییم: شما و معبودانتان در جایگاه خود بایستید پس میان آنان و معبودشان جدایى مىاندازیم، و معبودانشان به آنان خطاب مىکنند: شما در دنیا ما را نمىپرستیدید [بلکه شیطان و هواى نفس خود را مىپرستیدید.] (28)
پس خدا میان ما و شما از جهت شهادت کافى است که ما یقیناً از پرستش شما نسبت به خود بىخبر بودیم. (29)
آنجاست که هر کسى [به پاداش] هر عملى که از پیش فرستاده گرفتار آید، همه به سوى خدا- سرپرست حقیقى خود- بازگردانده مىشوند، و آنچه را همواره به دروغ شریک خدا انگاشته بودند [گم و نابود مىشود و] از دستشان مىرود. (30)
بگو: کیست که شما را از آسمان و زمین روزى مىدهد؟ یا کیست که بر گوشها و چشمها مالکیّت و حکومت دارد؟ و کیست که زنده را از مرده، و مرده را از زنده بیرون مىآورد؟ و کیست که همواره امور [جهان هستى] را تدبیر مىکند؟ به زودى خواهند گفت: خدا! پس بگو: آیا [از پرستش غیر او] نمىپرهیزید؟! (31)
این است خدا، پروردگار حقیقى شما، بنابراین بعد از حق چیزى جز گمراهى و ضلالت وجود دارد؟ پس چگونه شما را از حق بازمىگردانند؟ (32)
اینگونه فرمان قاطعانه پروردگارت درباره فاسقان محقّق و ثابت شد که اینان [به سبب گناه و لجاجت] ایمان نمىآورند. (33)
ترجمه انگلیسی
Those who act kindly will have kindness and even more besides, while neither soot nor any disgrace will line their faces. Those will be inhabitants of the Garden; they will live in it for ever.) 26 (
Those who have acquired evil deeds will have an evil reward similar to them. Disgrace will overshadow them; they will have no defender from God, just as if their faces had been covered with a strip of darkest night. Those will become inmates of the Fire; they will live there for ever.) 27 (
Some day We will summon them all together; then We shall tell those who have associated] others in Our worship [;"] Keep to [your place, you and your associates!" We will sort them out, and their associates will say:" You did not worship Us) 28 (
God suffices as a Witness between us and you. We were unaware that you were even worshipping us.") 29 (
There each soul will be tested for whatever it has sent on ahead in the past, and they will be handed over to God, their rightful Patron. Anything they have invented will leave them in the lurch.) 30 (
) IV (SAY:" Who provides for you out of Heaven and Earth? Who controls hearing and eyesight? Who brings the living forth from the dead, and brings the dead forth from the living? Who regulates the affair?" They will say:" God] Alone ["; so SAY:" Will you not then do your duty?") 31 (
Such is God, your rightful Lord!) 32 (
What exists except error after Truth, so why do you disregard it? Thus your Lord's word proves itself to be true with those who act immorally. They do not believe.) 33 (