با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه شصت و پنج (116-121)
سورةُ آل عمران
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
إِنَّ الَّذینَ کَفَرُوا لَنْ تُغْنِیَ عَنْهُمْ أَمْوالُهُمْ وَ لا أَوْلادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَیْئاً
وَ أُولئِکَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فیها خالِدُونَ (116)
مَثَلُ ما یُنْفِقُونَ فی هذِهِ الْحَیاةِ الدُّنْیا کَمَثَلِ ریحٍ فیها صِرٌّ أَصابَتْ حَرْثَ
قَوْمٍ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ فَأَهْلَکَتْهُ وَ ما ظَلَمَهُمُ اللَّهُ وَ لکِنْ أَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ (117)
یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا بِطانَةً مِنْ دُونِکُمْ لا یَأْلُونَکُمْ خَبالاً وَدُّوا ما عَنِتُّمْ
قَدْ بَدَتِ الْبَغْضاءُ مِنْ أَفْواهِهِمْ وَ ما تُخْفی صُدُورُهُمْ أَکْبَرُ قَدْ بَیَّنَّا لَکُمُ الْآیاتِ إِنْ کُنْتُمْ تَعْقِلُونَ (118)
ها أَنْتُمْ أُولاءِ تُحِبُّونَهُمْ وَ لا یُحِبُّونَکُمْ وَ تُؤْمِنُونَ بِالْکِتابِ کُلِّهِ وَ إِذا لَقُوکُمْ
قالُوا آمَنَّا وَ إِذا خَلَوْا عَضُّوا عَلَیْکُمُ الْأَنامِلَ مِنَ الْغَیْظِ قُلْ مُوتُوا بِغَیْظِکُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلیمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ (119)
إِنْ تَمْسَسْکُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَ إِنْ تُصِبْکُمْ سَیِّئَةٌ یَفْرَحُوا بِها وَ إِنْ تَصْبِرُوا
وَ تَتَّقُوا لا یَضُرُّکُمْ کَیْدُهُمْ شَیْئاً إِنَّ اللَّهَ بِما یَعْمَلُونَ مُحیطٌ (120)
وَ إِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِکَ تُبَوِّئُ الْمُؤْمِنِینَ مَقاعِدَ لِلْقِتالِ وَ اللَّهُ سَمیعٌ عَلیمٌ (121)
ترجمه فارسی :
هرگز کافران را بسیارى مال و اولاد از عذاب خدا نتواند رهانید، و آنها اهل جهنم و جاوید در آن معذّب خواهند بود. (116)
مثل مالى که کافران براى پیشرفت مقاصد دنیوى خود صرف کنند (و از آن بهره نیابند) بدان ماند که باد سرد شدیدى به کشتزار ستمکاران برسد و همه را نابود کند (که حاصلى از آن به دست نیاید). و خدا ستمى بر آنها نکرده، لیکن آنها به خود ستم مىکنند. (117)
اى اهل ایمان، از غیر همدینان خود دوست صمیمى همراز نگیرید، چه آنکه آنها از خلل و فساد در کار شما ذرّهاى کوتاهى نکنند، آنها مایلند شما همیشه در رنج باشید، دشمنى شما را بر زبان هم آشکار سازند و محققا آنچه در دل دارند بیش از آن است. ما به خوبى براى شما بیان آیات کردیم اگر عقل را به کار بندید. (118)
آگاه باشید، چنانچه شما آنها را دوست مىدارید آنان شما را دوست نمىدارند، و شما به همه کتب آسمانى ایمان دارید، و آنها در مجامع شما اظهار ایمان کرده و چون تنها شوند از شدت کینه بر شما سر انگشت خشم به دندان گیرند. بگو: بدین خشم بمیرید، همانا خدا از درون دلها آگاه است. (119)
اگر شما (مسلمین) را خوشحالى پیش آید از آن غمگین شوند، و اگر به شما حادثه ناگوارى رسد خوشحال شوند. اما اگر شما صبر پیشه کنید و پرهیزکار باشید مکرر و عداوت آنان آسیبى به شما نرساند، که همانا خدا بر آنچه مىکنید محیط و آگاه است. (120)
(و به یاد آراى پیغمبر) صبحگاهى که از خانه خود به جهت صف آرایى مؤمنان براى جنگ بیرون شدى، و خدا (به همه گفتار و کردار تو) شنوا و دانا بود. (121)
ترجمه انگلیسی :
Neither their wealth nor their children will ever help out those who disbelieve against God in any way; those will become inmates of the Fire, they will remain there for ever.) 116 (
What they spend during this worldly life can be compared to a wind containing bitter frost which strikes the crop of people who have injured themselves, and so destroys it. God has not injured them, but rather they injure themselves.) 117 (
You who believe, do not take up with any other persons than your own fellows as intimates. They will continually cause you turmoil, and they like anything that will distress you. Loathing shows through their mouths while what their minds conceal is even greater. We have explained the signs to you provided you will use your reason.) 118 (
Here you are, loving such people while they do not love you! You believe in the whole Book. Yet whenever they meet you, they say:" We believe;" while when they go off by themselves, they gnaw away at their fingertips in rage over you. SAY:" Die in your rage!" God is Aware of what is on your minds.) 119 (
Whenever something good happens to you, it annoys them, while if any evil happens to you, they delight in it. If you are patient and do your duty, their plotting will not harm you in any way; God embraces anything they do.) 120 (
p.) XIII (When you rose earlier than your people did in order to station believers at their battle positions, God was Alert, Aware.) 121