page 309 Holy Quran :: Global Village😊💕

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

👈 هنگامی که در این وبلاگ حضور داری با خود صادق باش ، گوش ها ، چشم ها و لب های خود را لحظه ای از قید شیطان درون خود آزاد ساز !😉

خداوند حقیقت را می بیند اما صبر می کند ..... من عاشق خدایم هستم دعا کنید هر چه زودتر به عشقم برسم😘

گاهی انسان مطالب ساده و ابتدایی و تکراری را نیز به سادگی فراموش میکند ، پس لطفا فقط ببین !😉

در این وبلاگ پذیرفتن هیچ چیز اجباری نیست..... روزی یک نفر هم چشمهایش به دیدن یک کلمه قرآن روشن شود ، برای این بنده ی حقیر کافی ست... دیگر چیزی نمی خواهم😊


*بعد از نماز یادتون نره !سى و چهار مرتبه اَللّهُ اَکْبَرُ و سى و سه مرتبه اَلْحَمْدُلِلّهِ و سى و سه مرتبه سُبْحانَ اللّهِ بگوید و در بعضى روایات سُبْحانَ اللّهِ پیش از اَلْحَمْدُلِلّهِ وارد شده .*

تبلیغات
محبوب ترین مطالب
آخرین نظرات
  • ۱۴ فروردين ۰۰، ۱۶:۰۲ - زیاده متابعین
    good luck
نویسندگان
پیوندها

۱ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «page 309 Holy Quran» ثبت شده است

s309

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه 
صفحه سیصد و نه (64-52)
 
سورةُ مَریَم 
 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ‏
 
وَ نادَیْناهُ مِنْ جانِبِ الطُّورِ الْأَیْمَنِ وَ قَرَّبْناهُ نَجِیًّا (52)
 
وَ وَهَبْنا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنا أَخاهُ هارُونَ نَبِیًّا (53)
 
وَ اذْکُرْ فِی الْکِتابِ إِسْماعیلَ إِنَّهُ کانَ صادِقَ الْوَعْدِ وَ کانَ رَسُولاً نَبِیًّا (54)
 
وَ کانَ یَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلاةِ وَ الزَّکاةِ وَ کانَ عِنْدَ رَبِّهِ مَرْضِیًّا (55)
 
وَ اذْکُرْ فِی الْکِتابِ إِدْریسَ إِنَّهُ کانَ صِدِّیقاً نَبِیًّا (56)
 
وَ رَفَعْناهُ مَکاناً عَلِیًّا (57)
 
أُولئِکَ الَّذینَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ مِنَ النَّبِیِّینَ مِنْ ذُرِّیَّةِ آدَمَ وَ مِمَّنْ حَمَلْنا مَعَ نُوحٍ وَ مِنْ ذُرِّیَّةِ إِبْراهیمَ وَ إِسْرائیلَ وَ مِمَّنْ هَدَیْنا وَ اجْتَبَیْنا إِذا تُتْلى‏ عَلَیْهِمْ آیاتُ الرَّحْمنِ خَرُّوا سُجَّداً وَ بُکِیًّا (58)
 
فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضاعُوا الصَّلاةَ وَ اتَّبَعُوا الشَّهَواتِ فَسَوْفَ یَلْقَوْنَ غَیًّا (59)
 
إِلاَّ مَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَأُولئِکَ یَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَ لا یُظْلَمُونَ شَیْئاً (60)
 
جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتی‏ وَعَدَ الرَّحْمنُ عِبادَهُ بِالْغَیْبِ إِنَّهُ کانَ وَعْدُهُ مَأْتِیًّا (61)
 
لا یَسْمَعُونَ فیها لَغْواً إِلاَّ سَلاماً وَ لَهُمْ رِزْقُهُمْ فیها بُکْرَةً وَ عَشِیًّا (62)
 
تِلْکَ الْجَنَّةُ الَّتی‏ نُورِثُ مِنْ عِبادِنا مَنْ کانَ تَقِیًّا (63)
 
وَ ما نَتَنَزَّلُ إِلاَّ بِأَمْرِ رَبِّکَ لَهُ ما بَیْنَ أَیْدینا وَ ما خَلْفَنا وَ ما بَیْنَ ذلِکَ وَ ما کانَ رَبُّکَ نَسِیًّا (64)
 
 
ترجمه فارسی
 
و او را از جانب راست طور ندا کردیم، و او را در حالى که با وى راز گفتیم، مقرّب خود قرار دادیم. (52)
و از رحمت خود برادرش هارون را که داراى مقام پیامبرى بود، به او بخشیدیم. (53)
و در این کتاب، [سرگذشتِ‏] اسماعیل را یاد کن، که او راست وعده و فرستاده‏اى پیامبر بود. (54)
و همواره خانواده‏اش را به نماز و زکات فرمان مى‏داد، و نزد پروردگارش پسندیده بود. (55)
و در این کتاب، [سرگذشتِ‏] ادریس را یاد کن، که او بسیار راستگو و پیامبر بود. (56)
و او را به جایگاه و مقام بلندى ارتقا دادیم. (57)
اینان کسانى از پیامبران بودند که خدا به آنان نعمت داد، از نسل آدم و از نسل کسانى که با نوح در کشتى سوار کردیم و از نسل ابراهیم و اسرائیل و از کسانى که آنان را هدایت کردیم و برگزیدیم هنگامى که آیات [خداىِ‏] رحمان بر آنان خوانده مى‏شد، سجده کنان و گریان به رو مى‏افتادند. (58)
سپس بعد از آنان نسلى جایگزین [آنان‏] شد که نماز را ضایع کردند و از شهوات پیروى نمودند پس به زودى [کیفر] گمراهى خود را [که عذابى دردناک است‏] خواهند دید. (59)
مگر آنان که توبه کرده و ایمان آورده و کار شایسته انجام داده‏اند، پس آنان به بهشت درآیند و ذرّه‏اى مورد ستم قرار نمى‏گیرند. (60)
بهشت‏هاى جاویدى که [خداى‏] رحمان به بندگانش وعده داده در حالى که اکنون از نظرها پنهان است، یقیناً وعده خدا آمدنى است. (61)
در آنجا کلام لغو و بیهوده‏اى نمى‏شنوند، بلکه آنچه مى‏شنوند فقط سلام و درود است و در آنجا صبح و شام، رزقشان براى آنان [آماده‏] است. (62)
این است بهشتى که به هر کس از بندگان خود که پرهیزکار باشد، به میراث مى‏دهیم. (63)
و [اى رسول خدا! ما فرشتگان‏] جز به فرمان پرودگارت نازل نمى‏شویم. [آگاهى به‏] آنچه مربوط به آینده ماست و آنچه مربوط به گذشته ماست وآنچه میان گذشته و آینده است، ویژه اوست و پروردگارت هیچ‏گاه فراموشکار نیست. (64)
 
Translation of the Qur'an
Page (309 ) verses Sura Maryam(52-64  )
 
Sura Maryam
In the nane of God
 
We called out to him from the right side of the Mountain, and brought him close to confide in.) 52 (
 
We bestowed his brother Aaron on him as a prophet through Our mercy.) 53 (
Mention Ishmael in the Book. He kept true to the Promise, and was a messenger, a prophet.) 54 (
 
He used to order his people to pray and] pay [the welfare tax; he was approved by his Lord.) 55 (
 
Mention Idris in the Book. He was a truthful prophet;) 56 (
 
We raised him to a lofty place.) 57 (
 
Those are some of the prophets from Adam's offspring whom God has favored, and some of those We transported along with Noah, and some of Abraham's and Ishmael's offspring, as well as some) others (We have guided and chosen. Whenever the Mercy-giving's signs are recited to them, they drop down on their knees and weep!) 58 (
 
Descendants have replaced them who neglected prayer and followed] their own [passions. They shall meet with aimlessness) 59 (
 
except for anyone who turns around) in repentance (and believes, and acts honorably; those will enter the Garden and not be harmed in any way-) 60 (
 
- -the gardens of Eden which the Mercy-giving has promised His servants even though] they are still [Unseen. So far as He is concerned, His promise has already been fulfilled.) 61 (
 
They will hear no nonsense in it, only:" Peace!") as a greeting (; they will have their provision there both morning and evening:) 62 (
 
Such is the Garden which We bequeath to those of Our servants who have been pious.) 63 (
 
We never descend except at your Lord's command. He owns whatever is in front of us and whatever is behind us, and whatever lies in between. Your Lord is not forgetful,) 64 (