s344
- پنجشنبه فروردين ۲ ۱۳۹۷، ۱۲:۲۰ ب.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه سیصد و چهل و چهار ( 42 -28)
سورةُ المؤمنون
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
فَإِذَا اسْتَوَیْتَ أَنْتَ وَ مَنْ مَعَکَ عَلَى الْفُلْکِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذی نَجَّانا مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمینَ (28)
وَ قُلْ رَبِّ أَنْزِلْنی مُنْزَلاً مُبارَکاً وَ أَنْتَ خَیْرُ الْمُنْزِلینَ (29)
إِنَّ فی ذلِکَ لَآیاتٍ وَ إِنْ کُنَّا لَمُبْتَلینَ (30)
ثُمَّ أَنْشَأْنا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْناً آخَرینَ (31)
فَأَرْسَلْنا فیهِمْ رَسُولاً مِنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ ما لَکُمْ مِنْ إِلهٍ غَیْرُهُ أَ فَلا تَتَّقُونَ (32)
وَ قالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِهِ الَّذینَ کَفَرُوا وَ کَذَّبُوا بِلِقاءِ الْآخِرَةِ وَ أَتْرَفْناهُمْ فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا ما هذا إِلاَّ بَشَرٌ مِثْلُکُمْ یَأْکُلُ مِمَّا تَأْکُلُونَ مِنْهُ وَ یَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ (33)
وَ لَئِنْ أَطَعْتُمْ بَشَراً مِثْلَکُمْ إِنَّکُمْ إِذاً لَخاسِرُونَ (34)
أَ یَعِدُکُمْ أَنَّکُمْ إِذا مِتُّمْ وَ کُنْتُمْ تُراباً وَ عِظاماً أَنَّکُمْ مُخْرَجُونَ (35)
هَیْهاتَ هَیْهاتَ لِما تُوعَدُونَ (36)
إِنْ هِیَ إِلاَّ حَیاتُنَا الدُّنْیا نَمُوتُ وَ نَحْیا وَ ما نَحْنُ بِمَبْعُوثینَ (37)
إِنْ هُوَ إِلاَّ رَجُلٌ افْتَرى عَلَى اللَّهِ کَذِباً وَ ما نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنینَ (38)
قالَ رَبِّ انْصُرْنی بِما کَذَّبُونِ (39)
قالَ عَمَّا قَلیلٍ لَیُصْبِحُنَّ نادِمینَ (40)
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّیْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْناهُمْ غُثاءً فَبُعْداً لِلْقَوْمِ الظَّالِمینَ (41)
ثُمَّ أَنْشَأْنا مِنْ بَعْدِهِمْ قُرُوناً آخَرینَ (42)
ترجمه فارسی
و هنگامى که تو و همه کسانى که با تو هستند بر کشتى سوار شدید، بگو: «ستایش براى خدایى است که ما را از قوم ستمگر نجات بخشید!» (28)
و بگو: «پروردگارا! ما را در منزلگاهى پربرکت فرود آر، و تو بهترین فرودآورندگانى!» (29)
(آرى،) در این ماجرا (براى صاحبان عقل و اندیشه) آیات و نشانههایى است و ما مسلّماً همگان را آزمایش مىکنیم! (30)
سپس جمعیّت دیگرى را بعد از آنها به وجود آوردیم. (31)
و در میان آنان رسولى از خودشان فرستادیم که: «خدا را بپرستید جز او معبودى براى شما نیست آیا (با این همه، از شرک و بت پرستى) پرهیز نمىکنید؟!» (32)
ولى اشرافیان (خودخواه) از قوم او که کافر بودند، و دیدار آخرت را تکذیب مىکردند، و در زندگى دنیا به آنان ناز و نعمت داده بودیم، گفتند: «این بشرى است مثل شما از آنچه مىخورید مىخورد و از آنچه مىنوشید مىنوشد! (پس چگونه مىتواند پیامبر باشد؟!) (33)
و اگر از بشرى همانند خودتان اطاعت کنید، مسلّماً زیانکارید. (34)
آیا او به شما وعده مىدهد هنگامى که مردید و خاک و استخوانهایى (پوسیده) شدید، بار دیگر (از قبرها) بیرون آورده مىشوید؟! (35)
هیهات، هیهات از این وعدههایى که به شما داده مىشود! (36)
مسلّماً غیر از این زندگى دنیاى ما، چیزى در کار نیست پیوسته گروهى از ما مىمیریم، و نسل دیگرى جاى ما را مىگیرد و ما هرگز برانگیخته نخواهیم شد! (37)
او فقط مردى دروغگوست که بر خدا افترا بسته و ما هرگز به او ایمان نخواهیم آورد!» (38)
(پیامبرشان) گفت: «پروردگارا! مرا در برابر تکذیبهاى آنان یارى کن!» (39)
خداوند) فرمود: «بزودى از کار خود پشیمان خواهند شد! (امّا زمانى که دیگر سودى به حالشان ندارد.)» (40)
سرانجام صیحه آسمانى آنها را بحق فرو گرفت و ما آنها را همچون خاشاکى بر سیلاب قرار دادیم دور باد قوم ستمگر (از رحمت خدا)! (41)
سپس اقوام دیگرى را پس از آنها پدید آوردیم. (42)
Translation of the Qur'an
Page (344 ) verses Surah al-momenon(28-42 )
Suraha al-momenon
In the name of God
When you and anyone else who is with you have boarded the ship, then SAY:" Praise be to God, Who has saved us from such wicked folk!") 28 (
And) also (SAY:" My Lord, land me through a blessed landing, You are the best Harbormaster!") 29(
In that there were signs: We are always testing) people (.") 30 (
Then We produced a generation of others after them;) 31 (
We sent a messenger around from among themselves:" Serve God; you have no other deity except Him! Will you not do your duty?") 32 (
) III (The elders among his people who disbelieved and denied there would be any meeting in the Hereafter, even though We had granted them every luxury during worldly life, said:" This is only a human being like yourselves; he eats what you eat, and drinks what you drink.) 33 (
If you obey a human being just like yourselves, you will then turn out to be losers.) 34 (
Does he promise you that when you die and have become dust and bones, that you will be brought forth again?) 35 (
Away, off with whatever you are threatened with!) 36 (
There exists only our present life; we die even as we live, and shall not be raised up again.) 37 (
He is only a man who has invented some lie about God, and we do not believe in him.") 38(
He said:" My Lord, support me because they have rejected me!") 39(
He said:" Some morning soon they will feel regretful.") 40 (
The Blast really caught them and We turned them into rubbish. Away with such wicked folk!) 41 (
Then We raised up other generations after them.) 42 (