s299
- دوشنبه دی ۲۵ ۱۳۹۶، ۱۲:۰۰ ب.ظ
- ۱ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه دویست و نود و نه (46-53)
سورةُ الکَهف
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
الْمالُ وَ الْبَنُونَ زینَةُ الْحَیاةِ الدُّنْیا وَ الْباقِیاتُ الصَّالِحاتُ خَیْرٌ عِنْدَ رَبِّکَ ثَواباً وَ خَیْرٌ أَمَلاً (46)
وَ یَوْمَ نُسَیِّرُ الْجِبالَ وَ تَرَى الْأَرْضَ بارِزَةً وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً (47)
وَ عُرِضُوا عَلى رَبِّکَ صَفًّا لَقَدْ جِئْتُمُونا کَما خَلَقْناکُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ بَلْ زَعَمْتُمْ أَلَّنْ نَجْعَلَ لَکُمْ مَوْعِداً (48)
وَ وُضِعَ الْکِتابُ فَتَرَى الْمُجْرِمینَ مُشْفِقینَ مِمَّا فیهِ وَ یَقُولُونَ یا وَیْلَتَنا ما لِهذَا الْکِتابِ لا یُغادِرُ صَغیرَةً وَ لا کَبیرَةً إِلاَّ أَحْصاها وَ وَجَدُوا ما عَمِلُوا حاضِراً وَ لا یَظْلِمُ رَبُّکَ أَحَداً (49)
وَ إِذْ قُلْنا لِلْمَلائِکَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلاَّ إِبْلیسَ کانَ مِنَ الْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ أَ فَتَتَّخِذُونَهُ وَ ذُرِّیَّتَهُ أَوْلِیاءَ مِنْ دُونی وَ هُمْ لَکُمْ عَدُوٌّ بِئْسَ لِلظَّالِمینَ بَدَلاً (50)
ما أَشْهَدْتُهُمْ خَلْقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ لا خَلْقَ أَنْفُسِهِمْ وَ ما کُنْتُ مُتَّخِذَ الْمُضِلِّینَ عَضُداً (51)
وَ یَوْمَ یَقُولُ نادُوا شُرَکائِیَ الَّذینَ زَعَمْتُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ یَسْتَجیبُوا لَهُمْ وَ جَعَلْنا بَیْنَهُمْ مَوْبِقاً (52)
وَ رَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُمْ مُواقِعُوها وَ لَمْ یَجِدُوا عَنْها مَصْرِفاً (53)
ترجمه فارسی
مال و فرزندان، آرایش و زیور زندگى دنیا هستند، ولى اعمال شایسته پایدار نزد پروردگارت از جهت پاداش بهتر و از لحاظ امید داشتن به آنها نیکوتر است. (46)
و [یاد کن] روزى را که کوهها را [از محل استقرارشان] برانیم و نابود کنیم، و زمین را هموار و آشکار ببینى، و همه آنان را [براى ورود به عرصه قیامت] محشور مىکنیم، و هیچ یک از آنان را وانمىگذاریم. (47)
و صف کشیده بر پروردگارت عرضه مىشوند [به آنان گویند:] همانا [تنها] نزد ما آمدید، همان گونه که نخستین بار شما را [تنها] آفریدیم [شما در توانمندى ما نسبت به زنده کردن مردگان تردید داشتید]، بلکه مىپنداشتید براى حسابرسى اعمال شما موعدى قرار نخواهیم داد. (48)
کتاب [اعمال] هر کسى [در برابر دیدگانش] نهاده مىشود، پس مجرمان را مىبینى که از آنچه در آن است هراسان و بیمناکند و مىگویند: اى واى بر ما، این چه کتابى است که هیچ عمل کوچک و بزرگى را فرو نگذاشته است مگر آنکه آن را به حساب آورده؟! و هر عملى را انجام دادهاند، حاضر مىیابند، و پروردگارت به هیچ کس ستم نخواهدکرد. (49)
و [یاد کن] هنگامى را که به فرشتگان گفتیم: براى آدم سجده کنید. پس همه سجده کردند، جز ابلیس که از گروه جن بود، پس او از دایره فرمان پروردگارش بیرون رفت. [با این حال] آیا او و نسلش را به جاى من سرپرست و یاور خود مىگیرید، در حالى که آنها دشمن شمایند؟! [ابلیس ونسلش] براى ستمکاران، بد جایگزینى [به جاى خدا] هستند. (50)
من ابلیس و نسلش را در آفرینش آسمانها و [در پدید آوردن]، زمین و در آفرینش خودشان شاهد و گواه نگرفتم [تا یاریم دهند] و من گمراه کنندگان را یار و مددکار خود نگرفتهام. (51)
و [یاد کن] روزى را که [خدا به مشرکان] مىگوید: کسانى [چون فرشتگان، جنّ و بتها را] که مىپنداشتید شریکان من [در قدرت و ربوبیّت] هستند، صدا بزنید [تا شما را از عذاب نجات دهند] و پس آنان را صدا مىزنند، ولى پاسخشان را نمىدهند و میان آنان و معبودهایشان هلاکتگاهى قرار مىدهیم [که هر نوع رابطهاى را بین آنان ناممکن خواهد ساخت.] (52)
مجرمان، آتش را مىبینند ویقین مىکنند که در آن خواهند افتاد و راه بازگشتى از آن نمىیابند. (53)
Translation of the Qur'an
Page ( 299 ) verses Sura al-kahf ( 46 - 53 )
Sura al-Kahf
In the nane of God
Wealth and children are an attraction during worldly life. Yet honorable deeds that last for ever are better as a recompense from your Lord and even better to hope for.) 46 (
Some day We shall set the mountains travelling along and you will see the earth lying exposed. We will summon them and not one of them shall We omit;) 47 (
they will be marshalled in ranks before your Lord:" You have come to Us just as We created you in the first place even though you claimed We would never make any appointment for you.") 48 (
The Book will be produced and you will see criminals apprehensive about its contents. They will say:" It's too late for us! What does this book mean for me? It omits nothing either small nor large unless it is accounted for." They will find whatever they have done presented there, even though your Lord will not harm anyone.) 49 (
) VII (When We told the angels:" Bow down on your knees before Adam," they] all [knelt down except for Diabolic; he was a sprite and acted contrary to his Lord's command. Will you) all (adopt him and his offspring as patrons instead of Myself? They are enemies of yours! How wretched is such an alternative for wrongdoers.) 50 (
I did not have them as witnesses at the creation of Heaven and Earth, nor even at their own creation. I am not about to adopt those who lead] others [astray as] My [attendants.) 51 (
Some day He will say:" Call on My associates whom you claim to have, and appeal to them." They will not respond to them, while We shall place a chasm between them.) 52 (
Criminals will see the Fire and think they are falling into it. They will not find any way to avert it.) 53 (
- ۹۶/۱۰/۲۵
I wɑnt to to thank you for youг time for this fantastic read!!
I definitely аpρreciated evеry bit of it ɑnd
i also have you book-marked to look at new information on your website.