s258 :: Global Village😊💕

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

👈 هنگامی که در این وبلاگ حضور داری با خود صادق باش ، گوش ها ، چشم ها و لب های خود را لحظه ای از قید شیطان درون خود آزاد ساز !😉

خداوند حقیقت را می بیند اما صبر می کند ..... من عاشق خدایم هستم دعا کنید هر چه زودتر به عشقم برسم😘

گاهی انسان مطالب ساده و ابتدایی و تکراری را نیز به سادگی فراموش میکند ، پس لطفا فقط ببین !😉

در این وبلاگ پذیرفتن هیچ چیز اجباری نیست..... روزی یک نفر هم چشمهایش به دیدن یک کلمه قرآن روشن شود ، برای این بنده ی حقیر کافی ست... دیگر چیزی نمی خواهم😊


*بعد از نماز یادتون نره !سى و چهار مرتبه اَللّهُ اَکْبَرُ و سى و سه مرتبه اَلْحَمْدُلِلّهِ و سى و سه مرتبه سُبْحانَ اللّهِ بگوید و در بعضى روایات سُبْحانَ اللّهِ پیش از اَلْحَمْدُلِلّهِ وارد شده .*

تبلیغات
محبوب ترین مطالب
آخرین نظرات
  • ۱۴ فروردين ۰۰، ۱۶:۰۲ - زیاده متابعین
    good luck
نویسندگان
پیوندها

s258

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه 
صفحه دویست و پنجاه و هشت (19-24)
 
سورةُ إبراهیم‏
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم‏
 
 
أَ لَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ بِالْحَقِّ إِنْ یَشَأْ یُذْهِبْکُمْ وَ یَأْتِ بِخَلْقٍ جَدیدٍ (19)
 
وَ ما ذلِکَ عَلَى اللَّهِ بِعَزیزٍ (20)
 
وَ بَرَزُوا لِلَّهِ جَمیعاً فَقالَ الضُّعَفاءُ لِلَّذینَ اسْتَکْبَرُوا إِنَّا کُنَّا لَکُمْ تَبَعاً فَهَلْ أَنْتُمْ مُغْنُونَ عَنَّا مِنْ عَذابِ اللَّهِ مِنْ شَیْ‏ءٍ قالُوا لَوْ هَدانَا اللَّهُ لَهَدَیْناکُمْ سَواءٌ عَلَیْنا أَ جَزِعْنا أَمْ صَبَرْنا ما لَنا مِنْ مَحیصٍ (21)
 
وَ قالَ الشَّیْطانُ لَمَّا قُضِیَ الْأَمْرُ إِنَّ اللَّهَ وَعَدَکُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَ وَعَدْتُکُمْ فَأَخْلَفْتُکُمْ وَ ما کانَ لِیَ عَلَیْکُمْ مِنْ سُلْطانٍ إِلاَّ أَنْ دَعَوْتُکُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لی‏ فَلا تَلُومُونی‏ وَ لُومُوا أَنْفُسَکُمْ ما أَنَا بِمُصْرِخِکُمْ وَ ما أَنْتُمْ بِمُصْرِخِیَّ إِنِّی کَفَرْتُ بِما أَشْرَکْتُمُونِ مِنْ قَبْلُ إِنَّ الظَّالِمینَ لَهُمْ عَذابٌ أَلیمٌ (22)
 
وَ أُدْخِلَ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ جَنَّاتٍ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدینَ فیها بِإِذْنِ رَبِّهِمْ تَحِیَّتُهُمْ فیها سَلامٌ (23)
 
أَ لَمْ تَرَ کَیْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلاً کَلِمَةً طَیِّبَةً کَشَجَرَةٍ طَیِّبَةٍ أَصْلُها ثابِتٌ وَ فَرْعُها فِی السَّماءِ (24)
 
 
ترجمه فارسی
 
[اى انسان!] آیا [به طور قطع و یقین‏] ندانسته‏اى که خدا آسمان‏ها و زمین را بر پایه درستى و راستى و نظم و حساب آفرید؟ اگر بخواهد شما را از میان مى‏برد، و خلقى جدید مى‏آورد. (19)
و این [کار] بر خدا دشوار و گران نیست. (20)
و [در عرصه قیامت‏] همگى در پیشگاه خدا ظاهر مى‏شوند پس ناتوانان [ى که بدون به کار گرفتن عقل، بلکه از روى تقلید کورکورانه پیرو مستکبران بودند] به مستکبران مى‏گویند: ما [در دنیا بدون درخواست دلیل و برهان‏] پیروِ [مکتب‏] شما بودیم، آیا امروز چیزى از عذاب خدا را [به پاداش آنکه از شما پیروى کردیم‏] از ما برطرف مى‏کنید؟ مى‏گویند: اگر خدا ما را [در صورت نشان دادن شایستگى‏] هدایت کرده بود، همانا ما هم شما را هدایت مى‏کردیم، [اکنون همه سرمایه‏هاى وجودى ما و تلاش و کوششمان بر باد رفته‏] چه بیتابى کنیم وچه شکیبایى ورزیم، براى ما یکسان است، ما را هیچ راه گریزى نیست. (21)
و شیطان [در قیامت‏] هنگامى که کار [محاسبه بندگان‏] پایان یافته [به پیروانش‏] مى‏گوید: یقیناً خدا [نسبت به برپایى قیامت، حساب بندگان، پاداش و عذاب‏] به شما وعده حق داد، و من به شما وعده دادم [که آنچه خدا وعده داده، دروغ است، ولى مى‏بینید که وعده خدا تحقّق یافت‏] و [من‏] در وعده‏ام نسبت به شما وفا نکردم، مرا بر شما هیچ غلبه و تسلّطى نبود، فقط شما را دعوت کردم [به دعوتى دروغ و بى‏پایه‏] و شما هم [بدون اندیشه و دقت دعوتم را] پذیرفتید، پس سرزنشم نکنید، بلکه خود را سرزنش کنید، نه من فریادرس شمایم، و نه شما فریادرس من، بى‏تردید من نسبت به شرک‏ورزى شما که در دنیا درباره من داشتید [که اطاعت از من را هم‏چون اطاعت خدا قرار دادید] بیزار و منکرم یقیناً براى ستمکاران عذابى دردناک است. (22)
و کسانى را که ایمان آوردند و کارهاى شایسته انجام دادند، به بهشت‏هایى درآورند، که از زیر درختانش نهرها جارى است، در آنجا به اجازه پروردگارشان جاودانه‏اند، و در آنجا درود [خدا و فرشتگان‏] بر آنان سلام است. (23)
آیا ندانستى که خدا چگونه مثلى زده است؟ کلمه پاک [که اعتقاد واقعى به توحید است‏] مانند درخت پاک است، ریشه‏اش استوار و پابرجا و شاخه‏اش در آسمان است. (24)
 
ترجمه انگلیسی
 
Have you not seen how God has really created Heaven and Earth? If He so wished, He would remove you and bring on a fresh creation.) 19 (
That is not unfeasible for God] to do [.) 20 (
They will all march forth to] meet [God, and the weaklings will tell those who acted so proudly:" We formed a following for you; can you help us out now in anyway against God's torment?" They will say:" If God had guided us, then we'd have guided you. It's all the same for us whether we panic or act patient; we'll have no escape.") 21 (
) IV (Satan will say, once the matter has been settled:" God has given you a true promise, while I have both promised you and then broken my word with you. I have no authority over you except that I appealed to you, and you responded to me. Do not blame me but blame yourselves! I have no claim on you nor have you any claim on me. I disown how you have associated me] with God [up till now. Wrongdoers will have painful torment.") 22 (
Those who believe and perform honorable deeds will be shown into gardens through which rivers flow, to live there with their Lord's permission. Their greeting in it will be:" Peace!") 23 (
Do you not consider how God makes up a parable? A good word may be compared to a good tree whose root is firm and whose branches soar up into the sky.) 24 (
 
  • نجمه شفیعی

نظرات  (۰)

هیچکس حرفی نداره
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی