s253
- دوشنبه آبان ۲۲ ۱۳۹۶، ۱۰:۰۰ ق.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه دویست و پنجاه و سه (29-34)
سورةُ الرّعد
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ طُوبى لَهُمْ وَ حُسْنُ مَآبٍ (29)
کَذلِکَ أَرْسَلْناکَ فی أُمَّةٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِها أُمَمٌ لِتَتْلُوَا عَلَیْهِمُ الَّذی أَوْحَیْنا إِلَیْکَ وَ هُمْ یَکْفُرُونَ بِالرَّحْمنِ قُلْ هُوَ رَبِّی لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ عَلَیْهِ تَوَکَّلْتُ وَ إِلَیْهِ مَتابِ (30)
وَ لَوْ أَنَّ قُرْآناً سُیِّرَتْ بِهِ الْجِبالُ أَوْ قُطِّعَتْ بِهِ الْأَرْضُ أَوْ کُلِّمَ بِهِ الْمَوْتى بَلْ لِلَّهِ الْأَمْرُ جَمیعاً أَ فَلَمْ یَیْأَسِ الَّذینَ آمَنُوا أَنْ لَوْ یَشاءُ اللَّهُ لَهَدَى النَّاسَ جَمیعاً وَ لا یَزالُ الَّذینَ کَفَرُوا تُصیبُهُمْ بِما صَنَعُوا قارِعَةٌ أَوْ تَحُلُّ قَریباً مِنْ دارِهِمْ حَتَّى یَأْتِیَ وَعْدُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لا یُخْلِفُ الْمیعادَ (31)
وَ لَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِکَ فَأَمْلَیْتُ لِلَّذینَ کَفَرُوا ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ فَکَیْفَ کانَ عِقابِ (32)
أَ فَمَنْ هُوَ قائِمٌ عَلى کُلِّ نَفْسٍ بِما کَسَبَتْ وَ جَعَلُوا لِلَّهِ شُرَکاءَ قُلْ سَمُّوهُمْ أَمْ تُنَبِّئُونَهُ بِما لا یَعْلَمُ فِی الْأَرْضِ أَمْ بِظاهِرٍ مِنَ الْقَوْلِ بَلْ زُیِّنَ لِلَّذینَ کَفَرُوا مَکْرُهُمْ وَ صُدُّوا عَنِ السَّبیلِ وَ مَنْ یُضْلِلِ اللَّهُ فَما لَهُ مِنْ هادٍ (33)
لَهُمْ عَذابٌ فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا وَ لَعَذابُ الْآخِرَةِ أَشَقُّ وَ ما لَهُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ واقٍ (34)
ترجمه فارسی
کسانى که ایمان آوردند، و کارهاى شایسته انجام دادند، براى آنان زندگى خوش و با سعادت و بازگشتى نیک است. (29)
آن گونه [که رسولان گذشته را ارسال کردیم] تو را در میان امتى که پیش از آن امتهایى روزگار به پایان بردند، فرستادیم، تا آنچه را به تو وحى کردیم بر آنان بخوانى، در حالى که آنان [با روى گرداندن از وحى] به [خداىِ] رحمان کفر مىورزند. بگو: او پروردگار من است، معبودى جز او نیست، فقط بر او توکل کردم و بازگشتم فقط به سوى اوست. (30)
و اگر قرآنى بود که به وسیله آن کوهها به حرکت مىآمدند، یا زمین پارهپاره مىگشت، یا به وسیله آن با مردگان سخن گفته مىشد [باز هم این کافران لجوج، ایمان نمىآورند، زیرا وقتى با مشاهده قرآن که بزرگترین معجزه است ایمان نیاورند با مشاهده هیچ معجزهاى ایمان نمىآورند! کار هدایت و ایمان ارتباطى به معجزه ندارد] بلکه همه کارها فقط در اختیار خداست. پس آیا آنان که ایمان آوردهاند، ندانستهاند که اگر خدا مىخواست همه مردم را [از روى اجبار] هدایت مىکرد؟! [ولى هدایت اجبارى فاقد ارزش است] و همواره به کافران به کیفر آنچه که انجام دادند، حادثهاى کوبنده و بسیار سخت مىرسد یا حادثه نزدیک خانههایشان فرود مىآید [که شهر و دیارشان و اطرافش را ناامن مىکند] تا وعده [قطعى و نهایىِ] خدا [که شکست کامل کافران و معذب شدنشان به عذاب آخرت است] فرا رسد بىتردید خدا وعده خلافى نمىکند. (31)
[فقط تو را مسخره نمىکنند] قطعاً پیامبرانى که پیش از تو بودند، مسخره شدند. پس به کافران مهلت دادم، سپس آنان را [به کیفر سخت] گرفتم، پس [یافتى که] مجازات و عذاب [من] چگونه بود؟ (32)
آیا کسى که بر همه نفوس [جهانیان] با آنچه به دست آوردهاند، مسلط و حاکم و نگهبان است [و همه تحولات وجود آنان را تا رساندنشان به سر منزل مقصود در اختیار دارد، مانند کسى است که مطلقاً این صفات را ندارد؟] ولى آنان [از روى جهل و نادانى] براى خدا شریکانى قرار دادهاند! بگو: [ویژگىهاى] آن شریکان را نام ببرید [تا روشن شود که آیا شایسته شریک قرار دادن براى خدا هستند؟!] آیا خدا را از چیزى در روى زمین که آنها را شریک خود نمىشناسد، خبر مىدهید؟ یا سخنى ظاهر و پوچ و بىمنطق است [که بر زبان خود مىرانید؟!] بلکه براى کافران نیرنگ و دروغشان آراسته شده، و از راه خدا بازداشته شدهاند [تا آنجا که موجودات بىارزش و بىاثر را شریکان حق پنداشتهاند] و هر که را خدا [به سبب از دست دادن لیاقتش] گمراه کند، او را هیچ هدایتکنندهاى نخواهد بود. (33)
براى آنان در زندگى دنیا عذابى است، و مسلماً عذاب آخرت سختتر و پر مشقتتر است، و آنان را هیچ حافظ و نگه دارندهاى [از عذاب خدا] نیست. (34)
ترجمه انگلیسی
Those who believe and perform honorable deeds will find gladness and the finest journey's end.) 29 (
Thus We have sent you to a nation- nations have passed away long before it-so you may recite to them what We have inspired you with even though they disbelieve in the Mercy- giving! SAY:" He is my Lord: there is no God except Him. On Him do I rely and towards Him] goes [my repentance.") 30 (
If there were only some Qur'an by which the mountains would travel away or the earth would crack open, or the dead would speak out! Rather command is wholly God's. Do not those who believe despair, because God might have guided all mankind had He so wished? Disaster will continually afflict those who disbelieve because of what they produce, or it will settle down close to their home until God's promise comes true. God does not break any appointment) 31 (
) V (Messengers have been ridiculed before you) came (, and I have been indulgent with those who disbelieve; then I seized them. What was My punishment like?) 32 (
Who is there standing over every soul] checking up [on whatever it has earned, while they give God associates? SAY:" Name them! Or will you inform Him about something on earth He does not know, or is it just a display of words?" Rather those who disbelieve feel their scheme is attractive while they are diverted from the Path. Anyone whom God lets go astray will have no guide.) 33 (
Theirs will be torment during worldly life, while torment in the Hereafter will be even more heartrending. They will have no one to shield them from God.) 34 (
- ۹۶/۰۸/۲۲