s235
- شنبه مهر ۲۹ ۱۳۹۶، ۱۰:۰۰ ق.ظ
- ۱ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه دویست و سی و پنج هود(123-118) یوسف ( 1-4 )
سورةُ هُود
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
وَ لَوْ شاءَ رَبُّکَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً واحِدَةً وَ لا یَزالُونَ مُخْتَلِفینَ (118)
إِلاَّ مَنْ رَحِمَ رَبُّکَ وَ لِذلِکَ خَلَقَهُمْ وَ تَمَّتْ کَلِمَةُ رَبِّکَ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعینَ (119)
وَ کُلاًّ نَقُصُّ عَلَیْکَ مِنْ أَنْباءِ الرُّسُلِ ما نُثَبِّتُ بِهِ فُؤادَکَ وَ جاءَکَ فی هذِهِ الْحَقُّ وَ مَوْعِظَةٌ وَ ذِکْرى لِلْمُؤْمِنینَ (120)
وَ قُلْ لِلَّذینَ لا یُؤْمِنُونَ اعْمَلُوا عَلى مَکانَتِکُمْ إِنَّا عامِلُونَ (121)
وَ انْتَظِرُوا إِنَّا مُنْتَظِرُونَ (122)
وَ لِلَّهِ غَیْبُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ إِلَیْهِ یُرْجَعُ الْأَمْرُ کُلُّهُ فَاعْبُدْهُ وَ تَوَکَّلْ عَلَیْهِ وَ ما رَبُّکَ بِغافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ (123)
سورةُ یُوسُف
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
الر تِلْکَ آیاتُ الْکِتابِ الْمُبینِ (1)
إِنَّا أَنْزَلْناهُ قُرْآناً عَرَبِیًّا لَعَلَّکُمْ تَعْقِلُونَ (2)
نَحْنُ نَقُصُّ عَلَیْکَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِما أَوْحَیْنا إِلَیْکَ هذَا الْقُرْآنَ وَ إِنْ کُنْتَ مِنْ قَبْلِهِ لَمِنَ الْغافِلینَ (3)
إِذْ قالَ یُوسُفُ لِأَبیهِ یا أَبَتِ إِنِّی رَأَیْتُ أَحَدَ عَشَرَ کَوْکَباً وَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ رَأَیْتُهُمْ لی ساجِدینَ (4)
ترجمه فارسی
اگر پروردگارت مىخواست یقیناً تمام مردم را [از روى اجبار، در مسیر هدایت] امت واحدى قرار مىداد، [ولى نخواست به همین سبب] همواره [در امر دین] در اختلافاند. (118)
مگر کسانى که پروردگارت به آنان رحم کرده و به همین سبب آنان را آفریده است. و فرمان حتمى پروردگارت تحقق یافت که همانا دوزخ را از همه جن و انس [که راه کفر و عناد را برگزیدند] پر خواهم کرد. (119)
و هر سرگذشتى از سرگذشتهاى [پندآموز] پیامبران را که برایت مىخوانیم، حقیقتى است که دل تو را به آن پابرجا و استوار کنیم، و براى تو در این سرگذشتها حق و براى بهره بردن مؤمنان پند و تذکّرى آمده است. (120)
و به کسانى که ایمان نمىآورند، بگو: به آن اندازه که در قدرت شماست عمل کنید، و ما هم [بىتردید به وظایف الهى خود] عمل مىکنیم. (121)
و [به خاطر اعمال ناهنجارتان] به انتظار [عذاب] بمانید که ما هم [عذاب شما را] منتظریم. (122)
نهان آسمانها و زمین فقط در سیطره دانش خداست، همه کارها به او باز گردانده مىشود پس او را بندگى کن و بر او توکل داشته باش، و پروردگارت از آنچه انجام مىدهید، بىخبر نیست. (123)
به نام خدا که رحمتش بىاندازه است و مهربانىاش همیشگى (0)
الر- این است آیات کتاب روشنگر. (1)
ما آن را قرآنى به زبان عربى نازل کردیم تا شما [درباره حقایق، مفاهیم، اشارات و لطایفش] تعقّل کنید. (2)
ما بهترین داستان را با وحى کردن این قرآن بر تو مىخوانیم و تو یقیناً پیش از آن از بىخبران بودى. (3)
[یاد کن] آن گاه که یوسف به پدرش گفت: پدرم! من در خواب دیدم یازده ستاره و خورشید و ماه برایم سجده کردند! (4)
ترجمه انگلیسی
If your Lord had wished, He would have made mankind into one community, but they will not stop disagreeing,) 118 (
except for those to whom your Lord has shown mercy. For that reason did He create them, and your Lord's word was completed:" I shall fill Hell with sprites and mankind all together!") 119 (
Everything We relate to you concerning the history of messengers is what We brace your vitals with; through this, Truth comes to you, as well as a lesson and Reminder for believers.) 120 (
Tell those who do not believe:" Do whatever lies within your capacity; we are] likewise [acting.) 121 (
Wait! We are waiting) too (.") 122 (
God holds the Unseen in Heaven and Earth, and unto Him does every matter return; so serve Him, and rely on Him. Your Lord is not unmindful of what you) all (are doing.) 123 (
In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!
) I (A. L. R. These are verses from the Clear Book.) 1 (
We have sent it down as an Arabic reading so that you may reason.) 2 (
We relate the best stories to you, since We have revealed this Reading to you. You were someone quite unaware previously.) 3 (
So Joseph told his father:" My father, I saw eleven stars, and the sun and moon; I saw them bowing down before me!") 4 (
- ۹۶/۰۷/۲۹
Ɍeadіng through this post reminds me of my previous room mate!
He alwɑys kept talking about tһis. I will forward thіs post to him.
Pretty surе he will һave a good read. Thanks for sharing!