s225
- چهارشنبه مهر ۱۹ ۱۳۹۶، ۱۰:۰۰ ق.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه دویست و بیست و پنج (29-37)
سورةُ هُود
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
وَ یا قَوْمِ لا أَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ مالاً إِنْ أَجرِیَ إِلاَّ عَلَى اللَّهِ وَ ما أَنَا بِطارِدِ الَّذینَ آمَنُوا إِنَّهُمْ مُلاقُوا رَبِّهِمْ وَ لکِنِّی أَراکُمْ قَوْماً تَجْهَلُونَ (29)
وَ یا قَوْمِ مَنْ یَنْصُرُنی مِنَ اللَّهِ إِنْ طَرَدْتُهُمْ أَ فَلا تَذَکَّرُونَ (30)
وَ لا أَقُولُ لَکُمْ عِنْدی خَزائِنُ اللَّهِ وَ لا أَعْلَمُ الْغَیْبَ وَ لا أَقُولُ إِنِّی مَلَکٌ وَ لا أَقُولُ لِلَّذینَ تَزْدَری أَعْیُنُکُمْ لَنْ یُؤْتِیَهُمُ اللَّهُ خَیْراً اللَّهُ أَعْلَمُ بِما فی أَنْفُسِهِمْ إِنِّی إِذاً لَمِنَ الظَّالِمینَ (31)
قالُوا یا نُوحُ قَدْ جادَلْتَنا فَأَکْثَرْتَ جِدالَنا فَأْتِنا بِما تَعِدُنا إِنْ کُنْتَ مِنَ الصَّادِقینَ (32)
قالَ إِنَّما یَأْتیکُمْ بِهِ اللَّهُ إِنْ شاءَ وَ ما أَنْتُمْ بِمُعْجِزینَ (33)
وَ لا یَنْفَعُکُمْ نُصْحی إِنْ أَرَدْتُ أَنْ أَنْصَحَ لَکُمْ إِنْ کانَ اللَّهُ یُریدُ أَنْ یُغْوِیَکُمْ هُوَ رَبُّکُمْ وَ إِلَیْهِ تُرْجَعُونَ (34)
أَمْ یَقُولُونَ افْتَراهُ قُلْ إِنِ افْتَرَیْتُهُ فَعَلَیَّ إِجْرامی وَ أَنَا بَریءٌ مِمَّا تُجْرِمُونَ (35)
وَ أُوحِیَ إِلى نُوحٍ أَنَّهُ لَنْ یُؤْمِنَ مِنْ قَوْمِکَ إِلاَّ مَنْ قَدْ آمَنَ فَلا تَبْتَئِسْ بِما کانُوا یَفْعَلُونَ (36)
وَ اصْنَعِ الْفُلْکَ بِأَعْیُنِنا وَ وَحْیِنا وَ لا تُخاطِبْنی فِی الَّذینَ ظَلَمُوا إِنَّهُمْ مُغْرَقُونَ (37)
ترجمه فارسی
و اى قوم من! من از شما [در برابر ابلاغ رسالتم] هیچ پاداشى نمىخواهم پاداشم فقط بر عهده خداست، و من [براى به دست آوردن دل شما] طرد کننده کسانى که ایمان آوردهاند [و شما آنان را فرومایه مىدانید] نخواهم بود زیرا اینان دیدارکنندگان [پاداش و مقام قرب] پروردگار خویشاند. ولى من شما را گروهى مىبینم که جهالت مىورزید. (29)
و اى قوم من! اگر آنان را از خود طرد کنم، چه کسى مرا در برابر [عذاب] خدا یارى مىدهد؟ آیا متذکّر نمىشوید؟ (30)
و من به شما نمىگویم که گنجینههاى [عنایات و الطاف] خدا نزد من است [تا به طور مستقل بتوانم حاجات شما را برآورم و هر تصرفى را که مایل باشم در آسمانها و زمین بنمایم]، و ادعا نمىکنم که غیب هم مىدانم، و نمىگویم که من فرشتهام و درباره آنان که چشمانتان فرومایه و خوارشان مىنگرد، نمىگویم که خدا هرگز خیرى به آنان نخواهد داد خدا به آنچه در دل آنان است آگاهتر است اگر چنین گویم از ستمکاران خواهم بود. (31)
گفتند: اى نوح! با ما جدال و ستیزه کردى و بسیار هم جدال و ستیزه کردى، نهایتاً اگر از راستگویانى آنچه را [از عذاب] به ما وعده مىدهى، برایمان بیاور. (32)
گفت: جز این نیست که اگر خدا بخواهد آن را براى شما مىآورد و شما عاجز کننده [خدا] نیستید [تا بتوانید از دسترس قدرت او بیرون روید.] (33)
و اگر بخواهم براى شما خیرخواهى کنم در صورتى که خدا بخواهد شما را [به کیفر گناهانتان] گمراه کند، خیرخواهى من سودى به شما نخواهد داد، او پروردگار شماست و به سویش بازگردانده مىشوید. (34)
آیا مشرکان مىگویند: پیامبر، این قرآن را از نزد خود به دروغ ساخته [و به خدا نسبت داده] بگو: اگر آن را به دروغ ساخته باشم، گناهم فقط بر عهده خود من است، و من از گناهانى که شما مرتکب مىشوید، بیزارم. (35)
و به نوح وحى شد که از قوم تو جز کسانى که [تاکنون] ایمان آوردهاند، هرگز کسى ایمان نخواهد آورد بنابراین از کارهایى که همواره [بر ضد حق] انجام مىدادند، اندوهگین مباش. (36)
و با نظارت ما و [بر اساس] وحى ما کِشتى را بساز، و با من درباره کسانى که ستم کردهاند، سخن مگو که یقیناً آنان غرق شدنى هستند. (37)
ترجمه انگلیسی
And my folk, I do not ask you for any money for it; my wages come only from God. Nor am I driving away those who believe: they will be meeting their Lord] anyhow [. Yet I do see you are a folk who act out of ignorance.) 29 (
My people, who will support me against God if I should drive them off? Will you not bear this in mind?) 30 (
''I do not tell you that I hold God's treasures, nor do I know the Unseen nor say I am an angel, nor do I tell those whom you eye with contempt that God will not give them anything good. God is quite Aware of what lies in their souls. I should then be a wrongdoer.") 31 (
They said:" Noah, you have pleaded with us, and kept on pleading with us. Bring us whatever you threaten us with if you are so truthful!") 32 (
He said:" Only God will bring you it, if He so wishes. You will not prevent it.) 33 (
My advice will not benefit you no matter how sincerely I want to advise you, should God be wanting to let you wander off. He is your Lord and to Him will you) all (return.") 34 (
Or do they say:" He has invented it!"? SAY:" If I have invented it, then my crime rests on myself; while I am innocent of any crimes you may be committing.") 35 (
) IV (It was revealed to Noah that:" None of your folk will ever believe except for someone who has already believed. Do not despair about what they have been doing.) 36 (
Build the Ark under Our eyes and Our inspiration. Do not preach to me about those who have done wrong; they will be drowned.") 37 (
- ۹۶/۰۷/۱۹