s220
- جمعه مهر ۱۴ ۱۳۹۶، ۱۰:۰۰ ق.ظ
- ۱ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه دویست و بیست (98-106)
سورةُ یُونس
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
فَلَوْ لا کانَتْ قَرْیَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَها إیمانُها إِلاَّ قَوْمَ یُونُسَ لَمَّا آمَنُوا کَشَفْنا عَنْهُمْ عَذابَ الْخِزْیِ فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا وَ مَتَّعْناهُمْ إِلى حینٍ (98)
وَ لَوْ شاءَ رَبُّکَ لَآمَنَ مَنْ فِی الْأَرْضِ کُلُّهُمْ جَمیعاً أَ فَأَنْتَ تُکْرِهُ النَّاسَ حَتَّى یَکُونُوا مُؤْمِنینَ (99)
وَ ما کانَ لِنَفْسٍ أَنْ تُؤْمِنَ إِلاَّ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ یَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذینَ لا یَعْقِلُونَ (100)
قُلِ انْظُرُوا ما ذا فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما تُغْنِی الْآیاتُ وَ النُّذُرُ عَنْ قَوْمٍ لا یُؤْمِنُونَ (101)
فَهَلْ یَنْتَظِرُونَ إِلاَّ مِثْلَ أَیَّامِ الَّذینَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِهِمْ قُلْ فَانْتَظِرُوا إِنِّی مَعَکُمْ مِنَ الْمُنْتَظِرینَ (102
ثُمَّ نُنَجِّی رُسُلَنا وَ الَّذینَ آمَنُوا کَذلِکَ حَقًّا عَلَیْنا نُنْجِ الْمُؤْمِنینَ (103)
قُلْ یا أَیُّهَا النَّاسُ إِنْ کُنْتُمْ فی شَکٍّ مِنْ دینی فَلا أَعْبُدُ الَّذینَ تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَ لکِنْ أَعْبُدُ اللَّهَ الَّذی یَتَوَفَّاکُمْ وَ أُمِرْتُ أَنْ أَکُونَ مِنَ الْمُؤْمِنینَ (104)
وَ أَنْ أَقِمْ وَجْهَکَ لِلدِّینِ حَنیفاً وَ لا تَکُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِکینَ (105)
وَ لا تَدْعُ مِنْ دُونِ اللَّهِ ما لا یَنْفَعُکَ وَ لا یَضُرُّکَ فَإِنْ فَعَلْتَ فَإِنَّکَ إِذاً مِنَ الظَّالِمینَ (106)
ترجمه فارسی
پس چرا هیچ شهرى نبوده است که [اهلش] ایمان بیاورد تا ایمانشان به آنان سود دهد؟ مگر قوم یونس که وقتى ایمان آوردند، عذاب رسوایى را در زندگى دنیا از آنان برطرف کردیم و آنان را تا پایان عمرشان [از الطاف و نعمت هاى خود] برخوردار نمودیم. (98)
اگر پروردگارت مىخواست یقیناً همه کسانى که روى زمیناند [اجباراً] ایمان مىآوردند [اى پیامبر! در حالى که خدا از بندگانش ایمان اجبارى نخواسته] پس آیا تو مردم را وادار مىکنى تا به اجبار مؤمن شوند؟! (99)
هیچ کس را نسزد [و قدرت نباشد] که ایمان بیاورد مگر به اذن و توفیق خدا، و خدا پلیدى [ضلالت] را [پس از بیان حقایق] بر کسانى قرار مىدهد که [در حقایق] نمىاندیشند. (100)
بگو: با تأمل بنگرید که در آسمانها و زمین [از شگفتىهاى آفرینش و عجایب خلقت] چه چیزها هست؟ ولى نشانهها و هشدارها به حال گروهى که ایمان نمىآورند، سودى نمىدهد. (101)
پس آیا جز مانند روزهاى [سخت و شکننده] کسانى را که پیش از آنان درگذشتند، انتظار مىبرند؟ بگو: پس منتظر بمانید که من [هم] با شما از منتظرانم. (102)
آن گاه پیامبران خود و کسانى را که ایمان آوردهاند [روز نزول عذاب] مىرهانیم، همینگونه بر ما فریضه و لازم است که مؤمنان را نجات دهیم. (103)
بگو: اى مردم! اگر شما در [حقّانیّت] دین من تردید دارید [من در حقّانیّت دینم و بطلان آیین شما هیچ تردیدى ندارم] من آنهایى را که شما به جاى خدا مىپرستید، نمىپرستم، بلکه خدایى را مىپرستم که جان همه شما را مىستاند، و من مأمورم که از مؤمنان باشم. (104)
و [دستور یافتهام] که: [حق گرایانه و بدون انحراف با همه وجودت] به سوى [این] دین درست واستوار روى آور، و از مشرکان مباش. (105)
و به جاى خدا چیزى را که سودى به تو نمىرساند و زیانى نمىزند، مَپَرست که اگر بپرستى قطعاً از زیانکاران خواهى بود. (106)
ترجمه انگلیسی
If only there had been a town which believed and whose faith had benefited it besides Jonah's people. Once they believed, We lifted the torment of shame from them during worldly life and let them enjoy things for a while.) 98 (
If your Lord had so wished, everyone on earth would have believed, all of them together! So will you force mankind to become believers?) 99 (
It is not up to any soul to believe unless it] happens [with God's permission; He places a blight on those who do not use their reason.) 100 (
SAY:" Look at whatever] exists [in Heaven and Earth. Signs and warning do not benefit any people who do not believe.) 101 (
Do they expect anything except days like the ones which happened to those who passed away before them? SAY:" So wait; I am one of those waiting alongside you.") 102 (
Then We will save Our messengers and those who believe; it is thus right for Us to save believers!) 103 (
) XI (SAY:" Mankind, if you are in any doubt concerning my religion, well, I do not serve those whom you serve instead of God but rather I worship God] Alone [, Who will gather you) all (in. I am commanded to be a believer:) 104 (
'Keep your face set towards religion, seeking] God [righteously and do not be an associator) 105 (
nor appeal to something that will neither benefit nor harm you, instead of to God] Alone [. If you should do so, you would then be a wrongdoer. ') 106 (
- ۹۶/۰۷/۱۴
am a blogger, and I was wanting to know your sitսation; we have
created some nice practices and we are looking to exchangе
ѕtrategies ᴡith ߋthers, why not shoot me an еmail if interested.