s219
- پنجشنبه مهر ۱۳ ۱۳۹۶، ۱۱:۳۲ ق.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه دویست و نوزده (89-97)
سورةُ یُونس
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
قالَ قَدْ أُجیبَتْ دَعْوَتُکُما فَاسْتَقیما وَ لا تَتَّبِعانِ سَبیلَ الَّذینَ لا یَعْلَمُونَ (89)
وَ جاوَزْنا بِبَنی إِسْرائیلَ الْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَ جُنُودُهُ بَغْیاً وَ عَدْواً حَتَّى إِذا أَدْرَکَهُ الْغَرَقُ قالَ آمَنْتُ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلاَّ الَّذی آمَنَتْ بِهِ بَنُوا إِسْرائیلَ وَ أَنَا مِنَ الْمُسْلِمینَ (90)
آلْآنَ وَ قَدْ عَصَیْتَ قَبْلُ وَ کُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدینَ (91)
فَالْیَوْمَ نُنَجِّیکَ بِبَدَنِکَ لِتَکُونَ لِمَنْ خَلْفَکَ آیَةً وَ إِنَّ کَثیراً مِنَ النَّاسِ عَنْ آیاتِنا لَغافِلُونَ (92)
وَ لَقَدْ بَوَّأْنا بَنی إِسْرائیلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ وَ رَزَقْناهُمْ مِنَ الطَّیِّباتِ فَمَا اخْتَلَفُوا حَتَّى جاءَهُمُ الْعِلْمُ إِنَّ رَبَّکَ یَقْضی بَیْنَهُمْ یَوْمَ الْقِیامَةِ فیما کانُوا فیهِ یَخْتَلِفُونَ (93)
فَإِنْ کُنْتَ فی شَکٍّ مِمَّا أَنْزَلْنا إِلَیْکَ فَسْئَلِ الَّذینَ یَقْرَؤُنَ الْکِتابَ مِنْ قَبْلِکَ لَقَدْ جاءَکَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّکَ فَلا تَکُونَنَّ مِنَ المُمْتَرینَ (94)
وَ لا تَکُونَنَّ مِنَ الَّذینَ کَذَّبُوا بِآیاتِ اللَّهِ فَتَکُونَ مِنَ الْخاسِرینَ (95)
إِنَّ الَّذینَ حَقَّتْ عَلَیْهِمْ کَلِمَتُ رَبِّکَ لا یُؤْمِنُونَ (96)
وَ لَوْ جاءَتْهُمْ کُلُّ آیَةٍ حَتَّى یَرَوُا الْعَذابَ الْأَلیمَ (97)
ترجمه فارسی
[خدا] فرمود: دعاى شما دو نفر پذیرفته شد بنابراین [در ابلاغ پیام خدا] پابرجا واستوار باشید واز روش کسانى که جاهل و نادانند، پیروى نکنید. (89)
وبنىاسرائیل را از دریا گذراندیم، پس فرعون و لشکریانش آنان را از روى ستم وتجاوز دنبال کردندتا هنگامى که بلاى غرق شدن، او را فروگرفت، گفت: ایمان آوردم که هیچ معبودى جز همان که بنىاسرائیل به او ایمان آوردند، نیست و من از تسلیمشدگان [در برابر فرمانهاى حق] هستم. (90)
[به اوگفته شد:] اکنون [که به نابودى خود یقین دارى و زمان بازگشت به خدا سپرى شده ایمان مىآورى؟!] در حالى که پیش از این عصیان مىورزیدى و از تبهکاران بودى؟ (91)
پس امروز تو را با بدن بىجانت نجات مىدهم [وبر بلندایى از ساحل دریا مىگذارم] تا براى آیندگانت نشانهاى [از قدرت ما و زبونى و خوارى گردنکشان] باشى و یقیناً بسیارى از مردم از نشانههاى ما بىخبرند. (92)
به راستى ما بنىاسرائیل را در جایگاهى [خوش آب و هوا و منطقهاى سرشار از نعمت ها] جاى دادیم و به آنان از انواع روزىهاى پاکیزه روزى بخشیدیم [ولى آنان در نبوّت موسى و در دین خدا روى به اختلاف آوردند] و اختلاف نکردند مگر پس از آنکه دانش [به حقایق و معارف] براى آنان آمد یقیناً پروردگارت روز قیامت میان آنان درباره آنچه در آن اختلاف مىکردند، داورى خواهد کرد. (93)
و [به فرض محال] اگر از آنچه بر تو نازل کردیم، در شک و تردیدى از آنان که پیش از تو کتاب [آسمانى] مىخواندند بپرس [کتابى که نزول قرآن را از سوى خدا خبر داده] تا روشن شود که حق از سوى پروردگارت به سوى تو آمده بنابراین از تردیدکنندگان مباش. (94)
و هرگز از کسانى مباش که آیات ما را تکذیب کردند که از زیانکاران خواهى شد. (95)
مسلماً کسانى که عذاب پروردگارت بر آنان محقق و ثابت شده ایمان نمىآورند. (96)
گرچه همه نشانهها و معجزهها براى آنان بیاید تا آن زمان که عذاب دردناک را ببینند [که آن هنگام ایمان آوردنشان هیچ سودى نخواهد داشت.] (97)
ترجمه انگلیسی
He said:" Your appeal has been answered, so act straightforward and do not follow along the way of those who do not know.") 89 (
So We brought the Children of Israel across the sea. Pharaoh and his armies had them followed in hot pursuit and fought] them [off until, as drowning overtook him, he said:" I believe that there is no deity except the One Whom the Children of Israel believe in. I am] now [a Muslim.") 90 (
Now, you had disobeyed before and been a mischief-maker!) 91 (
However today We will preserve you in your body so you may be a sign to anyone who comes after you. Yet many people are quite heedless of Our signs.) 92 (
) X (We settled the Children of Israel in a respectable dwelling and provided them with wholesome things. They did not disagree until knowledge came to them. Your Lord will decide among them on Resurrection Day concerning whatever they have been disagreeing about.) 93 (
If you are in any doubt concerning what We have sent down to you, then question those who have read the Book before you: Truth has come to you from your Lord, so do not be a waverer;) 94 (
do not be someone who rejects God's signs, so you] turn out to a loser.) 95 (
Those against whom your Lord's word has been confirmed will never believe) 96 (
until they see painful torment, even though every sign should be brought them.) 97 (
- ۹۶/۰۷/۱۳