s186
- پنجشنبه شهریور ۹ ۱۳۹۶، ۱۰:۰۰ ق.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه صد و هشتاد و شش (70-75)
سورةُ الأنفَال
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
یا أَیُّهَا النَّبِیُّ قُلْ لِمَنْ فی أَیْدیکُمْ مِنَ الْأَسْرى إِنْ یَعْلَمِ اللَّهُ فی قُلُوبِکُمْ خَیْراً یُؤْتِکُمْ خَیْراً مِمَّا أُخِذَ مِنْکُمْ وَ یَغْفِرْ لَکُمْ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحیمٌ (70)
وَ إِنْ یُریدُوا خِیانَتَکَ فَقَدْ خانُوا اللَّهَ مِنْ قَبْلُ فَأَمْکَنَ مِنْهُمْ وَ اللَّهُ عَلیمٌ حَکیمٌ (71)
إِنَّ الَّذینَ آمَنُوا وَ هاجَرُوا وَ جاهَدُوا بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ فی سَبیلِ اللَّهِ وَ الَّذینَ آوَوْا وَ نَصَرُوا أُولئِکَ بَعْضُهُمْ أَوْلِیاءُ بَعْضٍ وَ الَّذینَ آمَنُوا وَ لَمْ یُهاجِرُوا ما لَکُمْ مِنْ وَلایَتِهِمْ مِنْ شَیْءٍ حَتَّى یُهاجِرُوا وَ إِنِ اسْتَنْصَرُوکُمْ فِی الدِّینِ فَعَلَیْکُمُ النَّصْرُ إِلاَّ عَلى قَوْمٍ بَیْنَکُمْ وَ بَیْنَهُمْ میثاقٌ وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ بَصیرٌ (72)
وَ الَّذینَ کَفَرُوا بَعْضُهُمْ أَوْلِیاءُ بَعْضٍ إِلاَّ تَفْعَلُوهُ تَکُنْ فِتْنَةٌ فِی الْأَرْضِ وَ فَسادٌ کَبیرٌ (73)
وَ الَّذینَ آمَنُوا وَ هاجَرُوا وَ جاهَدُوا فی سَبیلِ اللَّهِ وَ الَّذینَ آوَوْا وَ نَصَرُوا أُولئِکَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَ رِزْقٌ کَریمٌ (74)
وَ الَّذینَ آمَنُوا مِنْ بَعْدُ وَ هاجَرُوا وَ جاهَدُوا مَعَکُمْ فَأُولئِکَ مِنْکُمْ وَ أُولُوا الْأَرْحامِ بَعْضُهُمْ أَوْلى بِبَعْضٍ فی کِتابِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بِکُلِّ شَیْءٍ عَلیمٌ (75)
ترجمه فارسی
اى پیامبر! به اسیرانى که در اختیار شمایند، بگو: اگر خدا خیرى در دلهاى شما بداند، بهتر از مالى که [در برابر آزادى شما از شما گرفتهاند] به شما مىدهد، و گناهانتان را مىآمرزد و خدا بسیار آمرزنده و مهربان است. (70)
و اگر اسیران آزاد شده بخواهند [پس از آزاد شدنشان] به تو خیانت ورزند، [کار جدید و تازهاى نیست] آنان پیش از این هم به خدا خیانت ورزیدند، پس او تو را بر آنان مسلط ساخت و خدا دانا و حکیم است. (71)
مسلماً کسانى که ایمان آوردند، و هجرت کردند، و با اموال و جانهایشان در راه خدا جهاد نمودند، و کسانى که مهاجران را پناه و جا دادند و یارى کردند، اینانند که یار و دوست یکدیگرند. و کسانى که ایمان آوردند و هجرت نکردند شما را از دوستى آنان هیچ سودى نیست تازمانى که هجرت کنند و اگر در امور دین از شما یارى طلبند، بر شماست که آنان را یارى دهید مگر آنکه یارى دادن شما به زیان گروهى باشد که میان شما و آنان پیمان [ترک جنگ] برقرار است و خدا به آنچه انجام مىدهید، بیناست. (72)
و آنان که کافرند، دوستان و یاران یکدیگرند [و] اگر شما فرمان پیوند [با اهل ایمان و قطع رابطه با کافران] را به اجرا نگذارید فتنه و فسادى بزرگ در زمین پیدا خواهد شد. (73)
و کسانى که ایمان آوردند و هجرت کردند و در راه خدا جهاد نمودند و آنان که مهاجران را پناه دادند و یارى کردند، اینانند که مؤمنان واقعىاند، براى آنان آمرزش و رزق نیکو و فراوانى است. (74)
و آنان که بعد [از مؤمنان و نخستین مهاجران] ایمان آوردند و هجرت کردند و همراه شما با دشمنان جنگیدند، از شمایند و خویشاوندان [بنابر آنچه نسبت به برنامه ارث] در کتاب خدا مقرّر شده از دیگران سزاوارترند یقیناً خدا به همه چیز داناست. (75)
ترجمه انگلیسی
) X (O Prophet, tell any captives who are in your hands:" If God knows of any good in your hearts, He will give you something even better than what has been taken away from you, as well as forgive you. God is Forgiving, Merciful.") 70 (
If they should want to betray you, they have already betrayed God previously, so He has made them available. God is Aware, Wise.) 71 (
Those who believe, and have migrated and struggled for God's sake with their property and persons, as well as those who have given them asylum and support,] will find [some of those are friends of one another. You do not owe any protection to those who believe and have not migrated, until they become refugees. If they should plead for support however from you concerning religious matters, you must support them except against any folk with whom you have made a treaty. God is Observant of anything you do.) 72 (
Some of those who disbelieve are allies of one another. Unless you] Muslims [do not do likewise, dissension will exist on earth, and] cause [great havoc.) 73 (
Those who believe and become refugees, and struggle for God's sake, as well as those who grant them asylum and support, are truly believers; they will have forgiveness and generous provision.) 74 (
Those who believe later on, and migrate and struggle alongside you are) also (part of you.] Nevertheless [some blood relationships are closer to others according to God's writ. God is Aware of everything!) 75 (
- ۹۶/۰۶/۰۹