s178
- چهارشنبه شهریور ۱ ۱۳۹۶، ۱۰:۰۰ ق.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه صد و هفتاد و هشت (9-16)
سورةُ الأنفَال
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
إِذْ تَسْتَغیثُونَ رَبَّکُمْ فَاسْتَجابَ لَکُمْ أَنِّی مُمِدُّکُمْ بِأَلْفٍ مِنَ الْمَلائِکَةِ مُرْدِفینَ (9)
وَ ما جَعَلَهُ اللَّهُ إِلاَّ بُشْرى وَ لِتَطْمَئِنَّ بِهِ قُلُوبُکُمْ وَ مَا النَّصْرُ إِلاَّ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ عَزیزٌ حَکیمٌ (10)
إِذْ یُغَشِّیکُمُ النُّعاسَ أَمَنَةً مِنْهُ وَ یُنَزِّلُ عَلَیْکُمْ مِنَ السَّماءِ ماءً لِیُطَهِّرَکُمْ بِهِ وَ یُذْهِبَ عَنْکُمْ رِجْزَ الشَّیْطانِ وَ لِیَرْبِطَ عَلى قُلُوبِکُمْ وَ یُثَبِّتَ بِهِ الْأَقْدامَ (11)
إِذْ یُوحی رَبُّکَ إِلَى الْمَلائِکَةِ أَنِّی مَعَکُمْ فَثَبِّتُوا الَّذینَ آمَنُوا سَأُلْقی فی قُلُوبِ الَّذینَ کَفَرُوا الرُّعْبَ فَاضْرِبُوا فَوْقَ الْأَعْناقِ وَ اضْرِبُوا مِنْهُمْ کُلَّ بَنانٍ (12)
ذلِکَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ مَنْ یُشاقِقِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فَإِنَّ اللَّهَ شَدیدُ الْعِقابِ (13)
ذلِکُمْ فَذُوقُوهُ وَ أَنَّ لِلْکافِرینَ عَذابَ النَّارِ (14)
یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا إِذا لَقیتُمُ الَّذینَ کَفَرُوا زَحْفاً فَلا تُوَلُّوهُمُ الْأَدْبارَ (15)
وَ مَنْ یُوَلِّهِمْ یَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلاَّ مُتَحَرِّفاً لِقِتالٍ أَوْ مُتَحَیِّزاً إِلى فِئَةٍ فَقَدْ باءَ بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ وَ مَأْواهُ جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمَصیرُ (16)
ترجمه فارسی
[یاد کنید] هنگامى را که [در حال مشاهده دشمنِ تا دندان مسلح با دعا و زارى] ازپروردگارتان یارى خواستید، و او درخواست شما را اجابت کرد که من مسلماً شما را با هزار فرشته که پى در پى نازل مىشوند، یارى مىدهم. (9)
و خدا آن [وعده یارى] را فقط مژده و نویدى براى شما قرار داد و نیز براى آنکه دلهایتان به سبب آن آرامش یابد و گرنه پیروزى فقط از سوى خداست زیرا خدا تواناى شکستناپذیر و حکیم است. (10)
و [یاد کنید] هنگامى را که به سبب امنیت و آرامشى که ازسوى خدا یافتید، خواب سبکى را به همه شما مسلط کرد و برایتان آبى از آسمان نازل کرد تا شما را به وسیله آن [از آلودگىها] پاک کند، و وسوسه شیطان را [که از بدترین کثافات است] از شما برطرف نماید، و دلهایتان را استحکام دهد، و گامهایتان را به آن استوار و پا برجا کند. (11)
[یاد کن] هنگامى را که پروردگارت به فرشتگان وحى کرد که من با شمایم، پس مؤمنان را [براى نبرد با دشمن] ثابت قدم دارید، [و] به زودى در دل کافران ترس مىاندازم، پس سرهایشان را در هم کوبید و همه انگشتانشان را قطع کنید. (12)
این [کیفر سخت] به سبب این است که آنان با خدا و پیامبرش دشمنى و مخالفت کردند، و هر کس با خدا و پیامبرش دشمنى و مخالفت ورزد، پس [بداند که] یقیناً خدا سخت کیفر است. (13)
این [مجازات شما در دنیاست]، پس آن رابچشید، و [بدانید] براى کافران در قیامت، عذاب آتش است. (14)
اى اهل ایمان! هنگامى که با کافران در حالى که بر ضد شما لشکرکشى مىکنند روبرو مىشوید، به آنان پشت نکنید [و نگریزید.] (15)
و هر کس در آن موقعیت به آنان پشت کند [و بگریزد] سزاوار خشمى از سوى خدا شود و جایگاهش دوزخ است ودوزخ بازگشتگاه بدى است مگر [اینکه گریزش براى انتخاب محلى دیگر] جهت ادامه نبرد بادشمن، یا پیوستن به گروهى [تازه نفس از مجاهدان براى حمله به دشمن] باشد. (16)
ترجمه انگلیسی
Thus you) all (implored your Lord, so He responded to you:" I will reinforce you with a thousand angels riding up one after another.") 9 (
God granted it merely as good tidings to calm your hearts. Support comes only from God; God is Powerful, Wise.) 10(
) II (Thus He caused drowsiness to overcome you as an assurance from Him, and sent down water from the sky on you to cleanse you with and to remove Satan's blight from you, and to bind up your hearts and brace your feet with it.) 11 (
So your Lord inspired the angels:" I am with you, so brace those who believe. I shall cast panic into the hearts of those who disbelieve; so strike at the nape of their necks and beat every] last [fingertip of theirs!") 12(
That is because they have split off from God and His messenger. Anyone who splits off from God and His messenger] will find out [that God is Stern in punishment.) 13(
That is] how it is [, so taste it; disbelievers will have fiery torment!) 14(
You who believe, whenever you meet those who disbelieve, do not turn your backs on them as they go marching along.) 15(
Anyone who turns his back on them on such a day, except while manoeuvring for battle or wheeling towards some detachment, will incur wrath from God; his lodging will be Hell and how awful is such a goal!) 16(
- ۹۶/۰۶/۰۱