s177
- سه شنبه مرداد ۳۱ ۱۳۹۶، ۱۰:۰۰ ق.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه صد و هفتاد و هفت (1-8)
سورةُ الأنفَال
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
یَسْئَلُونَکَ عَنِ الْأَنْفالِ قُلِ الْأَنْفالُ لِلَّهِ وَ الرَّسُولِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَصْلِحُوا ذاتَ بَیْنِکُمْ وَ أَطیعُوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ إِنْ کُنْتُمْ مُؤْمِنینَ (1)
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذینَ إِذا ذُکِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَ إِذا تُلِیَتْ عَلَیْهِمْ آیاتُهُ زادَتْهُمْ إیماناً وَ عَلى رَبِّهِمْ یَتَوَکَّلُونَ (2)
الَّذینَ یُقیمُونَ الصَّلاةَ وَ مِمَّا رَزَقْناهُمْ یُنْفِقُونَ (3)
أُولئِکَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا لَهُمْ دَرَجاتٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَ مَغْفِرَةٌ وَ رِزْقٌ کَریمٌ (4)
کَما أَخْرَجَکَ رَبُّکَ مِنْ بَیْتِکَ بِالْحَقِّ وَ إِنَّ فَریقاً مِنَ الْمُؤْمِنینَ لَکارِهُونَ (5)
یُجادِلُونَکَ فِی الْحَقِّ بَعْدَ ما تَبَیَّنَ کَأَنَّما یُساقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَ هُمْ یَنْظُرُونَ (6)
وَ إِذْ یَعِدُکُمُ اللَّهُ إِحْدَى الطَّائِفَتَیْنِ أَنَّها لَکُمْ وَ تَوَدُّونَ أَنَّ غَیْرَ ذاتِ الشَّوْکَةِ تَکُونُ لَکُمْ
وَ یُریدُ اللَّهُ أَنْ یُحِقَّ الْحَقَّ بِکَلِماتِهِ وَ یَقْطَعَ دابِرَ الْکافِرینَ (7)
لِیُحِقَّ الْحَقَّ وَ یُبْطِلَ الْباطِلَ وَ لَوْ کَرِهَ الْمُجْرِمُونَ (8)
ترجمه فارسی
به نام خدا که رحمتش بىاندازه است و مهربانىاش همیشگى (0)
از تو درباره انفال [یعنى غنایم جنگى و هر گونه مالى که مالک معینى ندارد] مىپرسند، [که مالک آنها کیست و چگونه باید تقسیم شود؟] بگو: [مالکیّتِ حقیقىِ] انفال ویژه خدا وپیامبر است، پس اگر مؤمن هستید [نسبت به انفال] از خدا پروا کنید و [اختلاف و نزاع] بین خود را [درباره آن] اصلاح نمایید، و از خدا و پیامبرش اطاعت کنید. (1)
مؤمنان، فقط کسانى هستند که چون یاد خدا شود، دلهایشان ترسان مىشود، وهنگامى که آیات او بر آنان خوانده شود بر ایمانشان مىافزاید، و بر پروردگارشان توکل مىکنند. (2)
هم آنان که نماز را برپا مىدارند و ازآنچه به آنان روزى دادهایم، انفاق مىکنند. (3)
مؤمنان واقعى و حقیقى فقط آنانند، براى ایشان نزد پروردگارشان درجاتى بالا و آمرزش و رزق نیکو و فراوانى است. (4)
همان گونه که پروردگارت تو را به درستى و راستى از خانهات [به سوى جنگ بدر] بیرون آورد و گروهى ازمؤمنان [از رفتن به جنگ] ناخشنود بودند [همان گونه گروهى از آنان از کیفیتِ تقسیمِ غنایم جنگى ناخشنودند.] (5)
پس از آنکه حق [بودنِ انگیزههاى رفتنت به جنگ بدر] روشن شد با تو در این حقّ [روشن و آشکار] مجادله و ستیزه مىکنند [تا رأى خود را در ترک جنگ به عنوان اینکه جنگى نابرابر است، تحمیل کنند چنان از شرکت در جنگ ترسیده بودند] که گویا به سوى مرگ رانده مىشوند و آن را با چشم خود مىبینند!! (6)
و [یاد کنید] هنگامى را که خدا پیروزى بر یکى ازدو گروه [سپاه دشمن یا کاروان تجارتى قریش] را به شما وعده داد، و شما دوست داشتید بر کاروان تجارتى قریش دست یابید، ولى خدا مىخواست پیروزى در میدان جنگ را با فرمان نافذى [که دایر بر پیروزى مؤمنان و شکست دشمنان جارى ساخته بود] تحقّق دهد و ریشه کافران را قطع کند. (7)
تا حق را ثابت [و پابرجا و استوار نماید] وباطل را نابود سازد، هر چند مجرمان خوش نداشته باشند. (8)
ترجمه انگلیسی
In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!
) I (They will ask you about Booty. SAY:" Booty belongs to God and the Messenger, so heed God and patch up any] differences [that may stand between you. Obey God and His messenger if you are believers.") 1 (
Believers are merely those whose hearts feel wary whenever God is mentioned and whose faith increases when His verses are recited to them. On their Lord do they rely.) 2 (
Those who keep up prayer and spend some of whatever We have provided them with) 3 (
are truly believers. They hold rank before their Lord, as well as forgiveness and generous provision,) 4 (
just as your Lord sent you forth from your home with the Truth, even though a group of believers disliked it.) 5 (
They will argue with you about the Truth even after it has been explained, just as if they were only being driven along towards death and were expecting it.) 6 (
When God promised you that one of the two bands would be yours, you preferred the one that had no weapons] to fall [to you, while God wanted the Truth to be verified through His words and to cut off the last remnant of the disbelievers) 7 (
so He might verify the Truth and disprove falsehood no matter how criminals might dislike it.) 8 (
- ۹۶/۰۵/۳۱