s174
- شنبه مرداد ۲۸ ۱۳۹۶، ۱۰:۰۰ ق.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه صد و هفتاد و چهار (187-179)
سورةُ الأعرَاف
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
وَ لَقَدْ ذَرَأْنا لِجَهَنَّمَ کَثیراً مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ لَهُمْ قُلُوبٌ لا یَفْقَهُونَ بِها وَ لَهُمْ أَعْیُنٌ لا یُبْصِرُونَ بِها
وَ لَهُمْ آذانٌ لا یَسْمَعُونَ بِها أُولئِکَ کَالْأَنْعامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُولئِکَ هُمُ الْغافِلُونَ (179)
وَ لِلَّهِ الْأَسْماءُ الْحُسْنى فَادْعُوهُ بِها وَ ذَرُوا الَّذینَ یُلْحِدُونَ فی أَسْمائِهِ سَیُجْزَوْنَ ما کانُوا یَعْمَلُونَ (180)
وَ مِمَّنْ خَلَقْنا أُمَّةٌ یَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَ بِهِ یَعْدِلُونَ (181)
وَ الَّذینَ کَذَّبُوا بِآیاتِنا سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَیْثُ لا یَعْلَمُونَ (182)
وَ أُمْلی لَهُمْ إِنَّ کَیْدی مَتینٌ (183)
أَ وَ لَمْ یَتَفَکَّرُوا ما بِصاحِبِهِمْ مِنْ جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلاَّ نَذیرٌ مُبینٌ (184)
أَ وَ لَمْ یَنْظُرُوا فی مَلَکُوتِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما خَلَقَ اللَّهُ مِنْ شَیْءٍ وَ أَنْ عَسى
أَنْ یَکُونَ قَدِ اقْتَرَبَ أَجَلُهُمْ فَبِأَیِّ حَدیثٍ بَعْدَهُ یُؤْمِنُونَ (185)
مَنْ یُضْلِلِ اللَّهُ فَلا هادِیَ لَهُ وَ یَذَرُهُمْ فی طُغْیانِهِمْ یَعْمَهُونَ (186)
یَسْئَلُونَکَ عَنِ السَّاعَةِ أَیَّانَ مُرْساها قُلْ إِنَّما عِلْمُها عِنْدَ رَبِّی لا یُجَلِّیها لِوَقْتِها
إِلاَّ هُوَ ثَقُلَتْ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ لا تَأْتیکُمْ إِلاَّ بَغْتَةً یَسْئَلُونَکَ کَأَنَّکَ حَفِیٌّ
عَنْها قُلْ إِنَّما عِلْمُها عِنْدَ اللَّهِ وَ لکِنَّ أَکْثَرَ النَّاسِ لا یَعْلَمُونَ (187)
ترجمه فارسی
و مسلماً بسیارى از جنّیان و آدمیان را براى دوزخ آفریدهایم [زیرا] آنان را دلهایى است که به وسیله آن [معارف الهى را] در نمىیابند، و چشمانى است که توسط آن [حقایق و نشانههاى حق را] نمىبینند، و گوشهایى است که به وسیله آن [سخن خدا و پیامبران را] نمىشنوند، آنان مانند چهارپایانند بلکه گمراهترند اینانند که بىخبر و غافل [ازمعارف و آیات خداى] اند. (179)
و نیکوترین نامها [به لحاظ معانى] ویژه خداست، پس او را با آن نامها بخوانید و آنان که در نامهاى خدا به انحراف مىگرایند [و او را با نامهایى که نشان دهنده کاستى و نقص است، مىخوانند] رها کنید آنان به زودى به همان اعمالى که همواره انجام مىدادند، جزا داده مىشوند. (180)
و از میان کسانى که آفریدهایم [یعنى جنّیان وآدمیان] گروهى [هستند که همنوعان خود را] به حق هدایت مىکنند و به درستى و راستى داورى مىنمایند. (181)
و کسانى که آیات ما را تکذیب کردند، به تدریج ازجایى که نمىدانند [به ورطه سقوط و هلاکت مىکشانیم تا عاقبت به عذاب دنیا و آخرت دچار شوند.] (182)
و به آنان مهلت مىدهیم [زیرا از سیطره قدرت ما بیرون رفتنى نیستند] یقیناً تدبیر ونقشه من استوار است. (183)
آیا اندیشه نکردند که در همنشین آنان [یعنى پیامبر اسلام] هیچ نوع جنونى نیست او فقط بیم دهندهاى آشکار [نسبت به سرانجام شوم بدکاران] است. (184)
آیا در [فرمانروایى و] مالکیّت [و ربوبیّت] بر آسمانها و زمین و هر چیزى که خدا آفریده و اینکه شاید پایان عمرشان نزدیک شده باشد با تأمل ننگریستهاند؟ [و اگر به قرآن مجید، این کتاب هدایتگر ایمان نیاورند] پس بعد ازآن به کدام سخن ایمان مىآورند؟! (185)
براى کسانى که خدا [به سبب لجاجت و عنادشان] گمراهشان کند، هدایت کنندهاى نیست و آنان را در سرکشى و تجاوزشان وا مىگذارد تا در [گمراهىشان] سرگردان و حیران بمانند. (186)
همواره درباره قیامت از تو مىپرسند که وقوع آن چه وقت است؟ بگو: دانش آن فقط نزد پروردگار من است، غیر او آن را در وقت معینش آشکار نمىکند [تحملِ این حادثه عظیم و هولناک،] بر آسمانها و زمین سنگین و دشوار است، جز به طور ناگهانى بر شما نمىآید. آن گونه از تو مىپرسند که گویا تو از وقت وقوعش به شدت کنجکاوى کردهاى [و کاملًا از آن آگاهى]، بگو: دانش آن فقط نزد خداست، ولى بیشتر مردم نمىدانند [که این دانش، مخصوص به خدا و فقط در اختیار اوست.] (187)
ترجمه انگلیسی
We have bred many sprites and humans for Hell: they have hearts they do not understand with, and eyes they do not see with, and ears they do not hear with. Those persons are like livestock; in fact, they are even further off the track, they are so heedless!) 179(
God has the Finest Names, so appeal to Him by name and leave those who blaspheme against His names alone; they will be rewarded for whatever they have been doing.) 180(
Some of those whom We have created form a nation which guides] men [by means of the Truth, and because of it they act justly.) 181 (
) XXIII (We shall gradually bring those who reject Our signs from a place they do not recognize.) 182(
I shall let them go on, for My scheme is sure.) 183(
Have they not thought things over? There is no madness in their companion; he is merely a plain warner.) 184(
Have they not observed in the sovereignty over Heaven and Earth and whatever God has created of any sort, that perhaps their deadline may be approaching? In what report will they believe later on?) 185(
Anyone whom God lets go astray will have no guide; He leaves them groping along in their arrogance.) 186(
They may ask you about the Hour:" When will it arrive?" SAY:" Knowledge about it rests only with my Lord; He Alone will disclose its time. Things will seem heavy in Heaven and Earth; it will simply come upon you all of a sudden!" They will even ask you as if you yourself were anxious about it. SAY:" Knowledge about it rests only with God, though most people do not realize it.") 187(
- ۹۶/۰۵/۲۸