s151
- پنجشنبه مرداد ۵ ۱۳۹۶، ۱۰:۰۰ ق.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه صد و پنجاه و یک (1-11)
سورةُ الأعرَاف
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
المص (1)
کِتابٌ أُنْزِلَ إِلَیْکَ فَلا یَکُنْ فی صَدْرِکَ حَرَجٌ مِنْهُ لِتُنْذِرَ بِهِ وَ ذِکْرى لِلْمُؤْمِنینَ (2)
اتَّبِعُوا ما أُنْزِلَ إِلَیْکُمْ مِنْ رَبِّکُمْ وَ لا تَتَّبِعُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِیاءَ قَلیلاً ما تَذَکَّرُونَ (3)
وَ کَمْ مِنْ قَرْیَةٍ أَهْلَکْناها فَجاءَها بَأْسُنا بَیاتاً أَوْ هُمْ قائِلُونَ (4)
فَما کانَ دَعْواهُمْ إِذْ جاءَهُمْ بَأْسُنا إِلاَّ أَنْ قالُوا إِنَّا کُنَّا ظالِمینَ (5)
فَلَنَسْئَلَنَّ الَّذینَ أُرْسِلَ إِلَیْهِمْ وَ لَنَسْئَلَنَّ الْمُرْسَلینَ (6)
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَیْهِمْ بِعِلْمٍ وَ ما کُنَّا غائِبینَ (7)
وَ الْوَزْنُ یَوْمَئِذٍ الْحَقُّ فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوازینُهُ فَأُولئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (8)
وَ مَنْ خَفَّتْ مَوازینُهُ فَأُولئِکَ الَّذینَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ بِما کانُوا بِآیاتِنا یَظْلِمُونَ (9)
وَ لَقَدْ مَکَّنَّاکُمْ فِی الْأَرْضِ وَ جَعَلْنا لَکُمْ فیها مَعایِشَ قَلیلاً ما تَشْکُرُونَ (10)
وَ لَقَدْ خَلَقْناکُمْ ثُمَّ صَوَّرْناکُمْ ثُمَّ قُلْنا لِلْمَلائِکَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلاَّ إِبْلیسَ لَمْ یَکُنْ مِنَ السَّاجِدینَ (11)
ترجمه فارسی :
به نام خدا که رحمتش بىاندازه است و مهربانىاش همیشگى (0)
المص (1)
این کتابى [با عظمت] است که به سوى تو نازل شده است پس نباید در سینهات از ناحیه [تبلیغِ] آن تنگى و فشار باشد، تا به وسیله آن مردم را بیم دهى، و براى مؤمنان [مایه] تذکّر و پند باشد. (2)
آنچه را از سوى پروردگارتان به جانب شما نازل شده پیروى کنید، و از معبودانى غیر او پیروى ننمایید، ولى بسیار اندک و کم پند مىگیرید. (3)
چه بسیار شهرهایى که اهلش را [به سبب گناهانشان] هلاک کردیم و عذاب ما در حالى که شب یا نیم روز در استراحت و آرامش بودند، به آنان رسید!! (4)
زمانى که عذاب ما به سویشان آمد، اعترافشان جز این نبود که گفتند: قطعاً ما ستمکار بودهایم. (5)
[روز قیامت] از کسانى که پیامبران به سویشان فرستاده شده [درباره پذیرفتن و نپذیرفتن رسالت پیامبران]، و از شخص پیامبران [درباره تبلیغ دین] به طور یقین پرسش خواهیم کرد. (6)
بىتردید براى آنان [در آن روز، عقاید، اعمال و اخلاقشان را] از روى دانشى [دقیق و فراگیر] بیان خواهیم کرد [زیرا] ما هیچگاه از آنان غایب نبودهایم. (7)
میزان [سنجش اعمال] در آن روز حق است پس کسانى که اعمال وزن شده آنان سنگین و با ارزش باشد، رستگارند. (8)
و کسانى که اعمال وزن شده آنان سبک و بىارزش باشد، به سبب اینکه همواره به آیات ما ستم مىورزیدند، به خود زیان زده [و سرمایه وجودشان راتباه کرده] اند. (9)
و شما را در زمین جاى دادیم، و در آن براى شما وسایل و ابزارزندگى قرار دادیم، ولى بسیار اندک و کم سپاس مىگزارید. (10)
و شما را آفریدیم، سپس شما را صورتگرى کردیم، آن گاه به فرشتگان گفتیم: بر آدم سجده کنید بىدرنگ همه سجده کردند، جز ابلیس که از سجدهکنندگان نبود. (11)
ترجمه انگلیسی
In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!
) I (A. L. M..) 1 (
A Book has been sent down to you, so do not let your breast feel it is under any constraint because of it, so you may warn by means of it;] it is [a Reminder for believers.) 2 (
Follow whatever has been sent down to you by your Lord and do not follow any sponsors besides Him; yet how seldom do you remember!) 3 (
How many towns have We wiped out? Our might has come upon them at dead of night or while they were napping.) 4 (
Once Our might came to them, their appeal was merely to say:" We have been such wrongdoers!") 5 (
Let Us ask those to whom it was sent and let Us) also (ask the emissaries;) 6 (
let Us relate what We know about them since We have not been absent.) 7 (
The weighing-in that day will be correct: those whose scales are heavy will be prosperous;) 8 (
while those whose scales are light are the ones who have lost their souls because they had been damaging Our signs.) 9 (
We have established you on earth and granted you means by which to live on it. Yet seldom are you grateful!) 10(
) II (We created you) all (; then We shaped you. Then We told the angels:" Bow down before Adam". They bowed down on their knees except for Diabolic; he was no one to bow down on his knees!) 11 (
- ۹۶/۰۵/۰۵