s141
- دوشنبه تیر ۲۶ ۱۳۹۶، ۱۰:۰۰ ق.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه صد و چهل و یک (102-110)
سورةُ الأنعَام
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
ذلِکُمُ اللَّهُ رَبُّکُمْ لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ خالِقُ کُلِّ شَیْءٍ فَاعْبُدُوهُ وَ هُوَ عَلى کُلِّ شَیْءٍ وَکیلٌ (102)
لا تُدْرِکُهُ الْأَبْصارُ وَ هُوَ یُدْرِکُ الْأَبْصارَ وَ هُوَ اللَّطیفُ الْخَبیرُ (103)
قَدْ جاءَکُمْ بَصائِرُ مِنْ رَبِّکُمْ فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِ وَ مَنْ عَمِیَ فَعَلَیْها وَ ما أَنَا عَلَیْکُمْ بِحَفیظٍ (104)
وَ کَذلِکَ نُصَرِّفُ الْآیاتِ وَ لِیَقُولُوا دَرَسْتَ وَ لِنُبَیِّنَهُ لِقَوْمٍ یَعْلَمُونَ (105)
اتَّبِعْ ما أُوحِیَ إِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ وَ أَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِکینَ (106)
وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ ما أَشْرَکُوا وَ ما جَعَلْناکَ عَلَیْهِمْ حَفیظاً وَ ما أَنْتَ عَلَیْهِمْ بِوَکیلٍ (107)
وَ لا تَسُبُّوا الَّذینَ یَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ فَیَسُبُّوا اللَّهَ عَدْواً بِغَیْرِ عِلْمٍ کَذلِکَ زَیَّنَّا لِکُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمْ ثُمَّ إِلى رَبِّهِمْ مَرْجِعُهُمْ فَیُنَبِّئُهُمْ بِما کانُوا یَعْمَلُونَ (108)
وَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَیْمانِهِمْ لَئِنْ جاءَتْهُمْ آیَةٌ لَیُؤْمِنُنَّ بِها قُلْ إِنَّمَا الْآیاتُ عِنْدَ اللَّهِ وَ ما یُشْعِرُکُمْ أَنَّها إِذا جاءَتْ لا یُؤْمِنُونَ (109)
وَ نُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَ أَبْصارَهُمْ کَما لَمْ یُؤْمِنُوا بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ نَذَرُهُمْ فی طُغْیانِهِمْ یَعْمَهُونَ (110)
ترجمه فارسی :
این است خدا پروردگار شما، جز او معبودى نیست، آفریننده همه چیز است پس تنها او را بپرستید، و او نگهبان و کارساز هر چیز است. (102)
چشمها او را در نمىیابند، ولى او چشمها را درمىیابد، و او لطیف و آگاه است. (103)
بىتردید براى شما از سوى پروردگارتان دلایلى روشن آمده، پس هر که [به وسیله آن دلایل بینا شود و حقایق را با چشم دل] ببیند به سود خود اوست و هر که [با پشت کردن به دلایل] کوردل شود [و از دیدن حقایق محروم گردد] به زیان خود اوست، [وظیفه من ابلاغ پیام خداست] و بر شما حافظ و نگهبان نیستم. (104)
، این چنین، آیات [خود] را به صورتهاى گوناگون بیان مىکنیم [تا هدفهایى تحقق یابد]، یکى اینکه منکران با متهم کردن تو که این آیات را از دیگران فرا گرفتهاى، شقاوت خود را کامل کنند و دیگر اینکه آن را براى گروهى که دانایند، روشن سازیم. (105)
از آنچه از سوى پروردگارت به تو وحى شده پیروى کن، هیچ معبودى جز او نیست، و از مشرکان روى بگردان. (106)
اگر خدا مىخواست آنان [به طور اجبار] شرک نمىآوردند، [ولى خواست خدا آزادى انسان در انتخاب است] و ما تو را بر آنان نگهبان و کارساز قرار ندادیم [تا آنان را به اجبار به پذیرش دین وادار کنى.] (107)
و معبودانى را که کافران به جاى خدا مىپرستند، دشنام ندهید، که آنان هم از روى دشمنى و نادانى خدا را دشنام خواهند داد. این گونه براى هر امتى اعمالشان را آراستیم [تا به کیفر لجاجت و عنادشان گمان کنندکه آنچه انجام مىدهند نیکوست،] سپس بازگشت همه آنان به سوى پروردگارشان خواهد بود، پس آنان را به اعمالى که همواره انجام مىدادند، آگاه مىکند. (108)
با سختترین سوگندهایشان به خدا سوگند خوردند که اگر معجزه دلخواهشان براى آنان آید، قطعاً به آن ایمان مىآورند، بگو: معجزات فقط در اختیار خداست، و شما [اى مردم مؤمن!] چه مىدانید [که حقیقت چیست؟] حقیقت این است که اگر آن معجزه هم بیاید، ایمان نمىآورند. (109)
و دلها و دیدگانشان را [که وسیله فهم و بصیرت است، به سزاى لجاجت و عنادشان] وارونه و دگرگون کردیم، [به این سبب با آمدن معجزه دلخواهشان هم ایمان نمىآورند] همانگونه که نخستین بار به آیات قرآن ایمان نیاوردند، آنان را در طغیانشان رها مىکنیم تا پیوسته سرگردان باشند. (110)
Such is God, your Lord; there is no deity except Him, the Creator of everything so serve Him. He is a Trustee for everything!) 102
No powers of vision can comprehend Him, while He comprehends] all [vision; He is the Subtle, the Informed.) 103(
Insights have come to you from your Lord; anyone who observes] them [does so for his own sake, while anyone who acts blindly has himself to blame. I am not] set up as [any guardian over you.) 104(
Thus we spell out signs so they will say:" You have been studying!"; and so We may explain it to folk who know.) 105(
Follow whatever has been revealed to you by your Lord; there is no deity except Him. Avoid anyone who associates] others with God [.) 106(
If God had so wished, they would not have associated] anything with Him [. We have not set you up as a guardian over them, nor are you an administrator for them.) 107(
Do not insult those they appeal to instead of to God, lest they insult God as an enemy without even realizing it. Thus We have made their action seem attractive to every nation; then their return shall be to their Lord, so He may notify them about how they have been acting.) 108(
They swear by God with their stiffest oaths that if a sign were given them, they would believe in it. SAY:" Signs belong only to God." What will make you perceive that even when they are given them, they will still not believe?) 109(
We upset their vital organs and their eyesight since they did not believe it in the first place. We will leave them groping along in their arrogance.) 110(
- ۹۶/۰۴/۲۶