s140
- شنبه تیر ۲۴ ۱۳۹۶، ۰۸:۰۱ ب.ظ
- ۱ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه صد و چهل (95-101)
سورةُ الأنعَام
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
إِنَّ اللَّهَ فالِقُ الْحَبِّ وَ النَّوى یُخْرِجُ الْحَیَّ مِنَ الْمَیِّتِ وَ مُخْرِجُ الْمَیِّتِ مِنَ الْحَیِّ ذلِکُمُ اللَّهُ فَأَنَّى تُؤْفَکُونَ (95)
فالِقُ الْإِصْباحِ وَ جَعَلَ اللَّیْلَ سَکَناً وَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ حُسْباناً ذلِکَ تَقْدیرُ الْعَزیزِ الْعَلیمِ (96)
وَ هُوَ الَّذی جَعَلَ لَکُمُ النُّجُومَ لِتَهْتَدُوا بِها فی ظُلُماتِ الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ قَدْ فَصَّلْنَا الْآیاتِ لِقَوْمٍ یَعْلَمُونَ (97)
وَ هُوَ الَّذی أَنْشَأَکُمْ مِنْ نَفْسٍ واحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَ مُسْتَوْدَعٌ قَدْ فَصَّلْنَا الْآیاتِ لِقَوْمٍ یَفْقَهُونَ (98)
وَ هُوَ الَّذی أَنْزَلَ مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَخْرَجْنا بِهِ نَباتَ کُلِّ شَیْءٍ فَأَخْرَجْنا مِنْهُ خَضِراً نُخْرِجُ مِنْهُ حَبًّا مُتَراکِباً وَ مِنَ النَّخْلِ مِنْ طَلْعِها قِنْوانٌ دانِیَةٌ وَ جَنَّاتٍ مِنْ أَعْنابٍ وَ الزَّیْتُونَ وَ الرُّمَّانَ مُشْتَبِهاً وَ غَیْرَ مُتَشابِهٍ انْظُرُوا إِلى ثَمَرِهِ إِذا أَثْمَرَ وَ یَنْعِهِ إِنَّ فی ذلِکُمْ لَآیاتٍ لِقَوْمٍ یُؤْمِنُونَ (99)
وَ جَعَلُوا لِلَّهِ شُرَکاءَ الْجِنَّ وَ خَلَقَهُمْ وَ خَرَقُوا لَهُ بَنینَ وَ بَناتٍ بِغَیْرِ عِلْمٍ سُبْحانَهُ وَ تَعالى عَمَّا یَصِفُونَ (100)
بَدیعُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ أَنَّى یَکُونُ لَهُ وَلَدٌ وَ لَمْ تَکُنْ لَهُ صاحِبَةٌ وَ خَلَقَ کُلَّ شَیْءٍ وَ هُوَ بِکُلِّ شَیْءٍ عَلیمٌ (101)
ترجمه فارسی :
بىتردید خدا شکافنده دانه و هسته است زنده را از مرده بیرون مىآورد، و بیرون آورنده مرده از زنده است این است خدا، پس چگونه [از حق] منصرفتان مىکنند؟ (95)
شکافنده صبح [از پرده تاریک شب است] و شب را براى آرامش قرار داد، و خورشید و ماه را وسیلهاى براى محاسبه و اندازهگیرى زمان مقرّر فرمود این است اندازهگیرى آن تواناى شکستناپذیر ودانا. (96)
و اوست که ستارگان را براى شما قرار داد تا به وسیله آنها در تاریکىهاى خشکى و دریا راه یابید مسلماً ما آیات خود را براى قومى که دانایند بیان کردیم. (97)
و اوست که شما را از یک تن آفرید، برخى [از شما] استقرار یافته [در زمین] و برخى به ودیعت نهاده [در اصلاب و رحمهایند] ما آیات خود را براى قومى که مىفهمند، بیان کردیم. (98)
و اوست که از آسمان آبى فرستاد، و به وسیله آن گیاهان گوناگون را [از زمین] رویاندیم، و از آن ساقهها و شاخههاى سبز درآوردیم، و از آن دانههاى متراکم را خارج مىکنیم، و از شکوفه درخت خرما خوشههاى سر فروهشته [به وجود مىآوریم]، و باغهایى از انگور و زیتون و انار شبیه به هم و بىشباهت به هم [بیرون مىآوریم] به میوهاش چون میوه دهد و به کیفیت رسیدنش با تأمل بنگرید، مسلماً در این [امور] براى قومى که ایمان مىآورند، نشانههایى [بر توحید، ربوبیّت و قدرت خدا] ست. (99)
[مشرکان] براى خدا شریکانى از جن قرار دادند، در حالى که جن را خدا آفرید، و از روى جهل و بىدانشى براى خدا پسران و دخترانى انگاشتند منزّه و برتر است از آنچه آنان توصیف مىکنند. (100)
[او] پدید آورنده آسمانها و زمین است، چگونه او را فرزندى باشد؟! در صورتى که براى او همسرى نبوده، و همه چیز را او آفریده و او به همه چیز داناست. (101)
ترجمه انگلیسی
) XII (God is the One Who splits the seed and kernel, He brings the living from the dead, and is the One Who brings the dead from the living. Such is God; yet still you shrug Him off!) 95(
Kindler of morn, He grants night for repose, and the sun and moon for telling time. Such is the measure of the Powerful, the Aware!) 96(
He is the One Who has placed the stars to guide you through darkness on land and at sea. We have spelled out signs for people who know!) 97(
It is he Who has reproduced you from a single soul, and] granted you [a settlement] on earth [and a resting place] after death [. We have spelled out signs for people who understand.) 98(
It is He Who sends down water from the sky. Thus We bring forth plants of every type with it; We produce green vegetation from it. We produce grain from it piled tight packed on one another, and from the datepalm, clusters close at hand produced from its pollen, as well as orchards full of grapes, olives and pomegranates, which are so similar and yet dissimilar. Look at their fruit as He causes it to grow and ripen. In that are signs for folk who believe.) 99 (
They have set up sprites as associates with God, even though He created them! They have even dared to impute sons and daughters to Him without having any knowledge. Glory be to Him; Exalted is He over whatever they describe!) 100(
) XIII (Deviser of Heaven and Earth! How can He have a son while He has no consort? He created everything and is Aware of everything!) 101 (
- ۹۶/۰۴/۲۴
hours as of late, yet I by no means f᧐und any interesting article like
yourѕ. It's pretty worth enough for me.
In my opinion, if all site owners and Ƅloggers
made good cοntent as you pгobаbly did, the ԝeb will probably be a lot more useful than ever before.