s139
- جمعه تیر ۲۳ ۱۳۹۶، ۰۷:۵۷ ب.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه صد و سی و نه (91-94)
سورةُ الأنعَام
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
وَ ما قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِذْ قالُوا ما أَنْزَلَ اللَّهُ عَلى بَشَرٍ مِنْ شَیْءٍ قُلْ مَنْ أَنْزَلَ الْکِتابَ الَّذی جاءَ بِهِ مُوسى نُوراً وَ هُدىً لِلنَّاسِ تَجْعَلُونَهُ قَراطیسَ تُبْدُونَها وَ تُخْفُونَ کَثیراً وَ عُلِّمْتُمْ ما لَمْ تَعْلَمُوا أَنْتُمْ وَ لا آباؤُکُمْ قُلِ اللَّهُ ثُمَّ ذَرْهُمْ فی خَوْضِهِمْ یَلْعَبُونَ (91)
وَ هذا کِتابٌ أَنْزَلْناهُ مُبارَکٌ مُصَدِّقُ الَّذی بَیْنَ یَدَیْهِ وَ لِتُنْذِرَ أُمَّ الْقُرى وَ مَنْ حَوْلَها وَ الَّذینَ یُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ یُؤْمِنُونَ بِهِ وَ هُمْ عَلى صَلاتِهِمْ یُحافِظُونَ (92)
وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرى عَلَى اللَّهِ کَذِباً أَوْ قالَ أُوحِیَ إِلَیَّ وَ لَمْ یُوحَ إِلَیْهِ شَیْءٌ وَ مَنْ قالَ سَأُنْزِلُ مِثْلَ ما أَنْزَلَ اللَّهُ وَ لَوْ تَرى إِذِ الظَّالِمُونَ فی غَمَراتِ الْمَوْتِ وَ الْمَلائِکَةُ باسِطُوا أَیْدیهِمْ أَخْرِجُوا أَنْفُسَکُمُ الْیَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذابَ الْهُونِ بِما کُنْتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ غَیْرَ الْحَقِّ وَ کُنْتُمْ عَنْ آیاتِهِ تَسْتَکْبِرُونَ (93)
وَ لَقَدْ جِئْتُمُونا فُرادى کَما خَلَقْناکُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ تَرَکْتُمْ ما خَوَّلْناکُمْ وَراءَ ظُهُورِکُمْ وَ ما نَرى مَعَکُمْ شُفَعاءَکُمُ الَّذینَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فیکُمْ شُرَکاءُ لَقَدْ تَقَطَّعَ بَیْنَکُمْ وَ ضَلَّ عَنْکُمْ ما کُنْتُمْ تَزْعُمُونَ (94)
ترجمه فارسی :
[یهودیان بر ضد پیامبر اسلام به سفسطهگرى پرداختند چون] آنان خدا را آن گونه که سزاوار اوست نشناختند، چرا که گفتند: خدا بر هیچ بشرى چیزى نازل نکرده. بگو: کتابى را که موسى آورده چه کسى نازل کرده؟ کتابى که براى مردمْ نور [و روشنگر حقایق] و [سرتاسر] هدایت است، شما آن را در طومارهاى پراکنده قرار مىدهید، بخشى از آن را [که دلخواه شماست براى مردم] آشکار مىکنید و بسیارى از آن را [که گواه نبوّت پیامبر اسلام است] پنهان مىدارید و حال آنکه حقایقى که نه شما مىدانستید و نه پدرانتان [به وسیله تورات] به شما آموخته شد. بگو: خدا، سپس آنان را رها کن تا در باطل گویى و خرافاتشان بازى کنند. (91)
و این [قرآن] کتابى است پرفایده، که ما آن را نازل کردیم، تصدیق کننده کتابهاى آسمانى پیش از خود است، و [نزولش] براى این است که مردم مکه و کسانى را که پیرامون آنند بیم دهى و آنان که به آخرت ایمان دارند به آن ایمان مىآورند، و آنان همواره بر نمازشان محافظت مىکنند. (92)
چه کسى ستمکارتر از کسى است که به خدا دروغ مىبندد، یا مىگوید: به من وحى شده در حالى که چیزى به او وحى نشده است، و نیز کسى که بگوید: من به زودى مانند آنچه خدا نازل کرده نازل مىکنم؟! اى کاش ستمکاران را هنگامى که در سختىها و شداید مرگاند ببینى در حالى که فرشتگان دستهاى خود را [به سوى آنان] گشوده [و فریاد مىزنند] جانتان را بیرون کنید، امروز [که روز وارد شدن به جهان دیگر است] به سبب سخنانى که به ناحق درباره خدا مىگفتید واز پذیرفتن آیات او تکبّر مىکردید، به عذاب خوارکنندهاى مجازات مىشوید. (93)
و [لحظه ورود به جهان دیگر به آنان خطاب مىشود:] همانگونه که شما را نخستین بار [در رحم مادر تنها و دست خالى از همه چیز] آفریدیم، اکنون هم تنها به نزد ما آمدید، و آنچه را در دنیا به شما داده بودیم پشت سر گذاشته و همه را از دست دادید، و شفیعانتان را که [در ربوبیّت و عبادت ما] شریک مىپنداشتید، همراه شما نمىبینیم، یقیناً پیوندهاى شما [با همه چیز] بریده، و آنچه را شریکان خدا گمان مىکردید از دستتان رفته و گم شده است. (94)
ترجمه انگلیسی
) XI (They do not value God the way He should be valued when they say:" God has not sent down anything to a human being." SAY:" Who sent down the Book which Moses came with, as Light and guidance for mankind? You publish it on) separate (sheets to show it around, while you) also (hide a great deal] of it [. You have been taught what neither you yourselves nor your forefathers ever knew." SAY:" God] has sent it [;" then leave them toying away with their speculation.) 91(
This is a blessed Book We have sent down to confirm whatever came before it, so you may warn the Mother of Towns and anyone around her. Those who believe in the Hereafter believe in it and attend to their prayer.) 92(
Yet who is more in the wrong than someone who invents a lie about God? Or says:" Something has been revealed to me ...", while nothing has been revealed to him; and who says:" I shall send down the same as God has sent down"? If you could only see when wrongdoers are in their death throes and the angels stretch forth their hands:" Away with your souls! Today you are awarded the torment of shame because you have been saying something that is not true about God. You have acted too proud for His signs.") 93(
You have) all (come to Us individually, now, just as We created you in the first place. You have left behind what We conferred on you, nor do We see your intercessors alongside you whom you claimed were associated with you. They have been cut off from you, and what you have been claiming has merely led you astray!") 94(
- ۹۶/۰۴/۲۳