s135
- دوشنبه تیر ۱۹ ۱۳۹۶، ۰۷:۴۴ ب.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه صد و سی و پنج (60-68)
سورةُ الأنعَام
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
وَ هُوَ الَّذی یَتَوَفَّاکُمْ بِاللَّیْلِ وَ یَعْلَمُ ما جَرَحْتُمْ بِالنَّهارِ ثُمَّ یَبْعَثُکُمْ فیهِ لِیُقْضى أَجَلٌ مُسَمًّى ثُمَّ إِلَیْهِ مَرْجِعُکُمْ ثُمَّ یُنَبِّئُکُمْ بِما کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (60)
وَ هُوَ الْقاهِرُ فَوْقَ عِبادِهِ وَ یُرْسِلُ عَلَیْکُمْ حَفَظَةً حَتَّى إِذا جاءَ أَحَدَکُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنا وَ هُمْ لا یُفَرِّطُونَ (61)
ثُمَّ رُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلاهُمُ الْحَقِّ أَلا لَهُ الْحُکْمُ وَ هُوَ أَسْرَعُ الْحاسِبینَ (62)
قُلْ مَنْ یُنَجِّیکُمْ مِنْ ظُلُماتِ الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ تَدْعُونَهُ تَضَرُّعاً وَ خُفْیَةً لَئِنْ أَنْجانا مِنْ هذِهِ لَنَکُونَنَّ مِنَ الشَّاکِرینَ (63)
قُلِ اللَّهُ یُنَجِّیکُمْ مِنْها وَ مِنْ کُلِّ کَرْبٍ ثُمَّ أَنْتُمْ تُشْرِکُونَ (64)
قُلْ هُوَ الْقادِرُ عَلى أَنْ یَبْعَثَ عَلَیْکُمْ عَذاباً مِنْ فَوْقِکُمْ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِکُمْ أَوْ یَلْبِسَکُمْ شِیَعاً وَ یُذیقَ بَعْضَکُمْ بَأْسَ بَعْضٍ انْظُرْ کَیْفَ نُصَرِّفُ الْآیاتِ لَعَلَّهُمْ یَفْقَهُونَ (65)
وَ کَذَّبَ بِهِ قَوْمُکَ وَ هُوَ الْحَقُّ قُلْ لَسْتُ عَلَیْکُمْ بِوَکیلٍ (66)
لِکُلِّ نَبَإٍ مُسْتَقَرٌّ وَ سَوْفَ تَعْلَمُونَ (67)
وَ إِذا رَأَیْتَ الَّذینَ یَخُوضُونَ فی آیاتِنا فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتَّى یَخُوضُوا فی حَدیثٍ غَیْرِهِ وَ إِمَّا یُنْسِیَنَّکَ الشَّیْطانُ فَلا تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّکْرى مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمینَ (68)
ترجمه فارسی :
او کسى است که شبانگاهان روح شما را به وقت خواب مىگیرد، و آنچه را در روز [از نیکى و بدى] به دست مىآورید مىداند سپس شما را در روز [با برگرداندن روح به جسمتان از خواب] بر مىانگیزد تا اجل مُعّین سر آید آن گاه بازگشت شما به سوى اوست آن گاه شما را به آنچه همواره انجام مىدادید آگاه مىکند. (60)
و اوست که بر بندگانش چیره و غالب است، و همواره نگهبانانى [از فرشتگان] براى [حفاظتِ] شما [از حوادث و بلاها] مىفرستد تا هنگامى که یکى از شما را مرگ در رسد [در این وقت] فرستادگان ما جانش را مىگیرند و آنان [در مأموریت خود] کوتاهى نمىکنند. (61)
سپس [همه] به سوى خدا، سرپرست و مولاى به حقّشان بازگردانده مىشوند. آگاه باشید! [که در آن روز] فرمانروایى و حکومت مطلق فقط ویژه اوست و او سریعترین حسابگران است. (62)
بگو: چه کسى شما را از تاریکىهاىِ خشکى و دریا نجات مىدهد؟ در حالى که او را [براى نجات خود] از روى فروتنى و زارى و مخفیانه به کمک مىطلبید [و مىگویید] که: اگر ما را از این [تنگناها و مهلکهها] نجات دهد، بى تردید از سپاسگزاران خواهیم بود. (63)
بگو: خدا شما را از آن [سختىها] و از هر اندوهى نجات مىدهد، باز شما به او شرک مىورزید [و به ناسپاسى مىگرایید.] (64)
بگو: او تواناست که از بالاى سرتان یا از زیر پاهایتان عذابى بر شما برانگیزد، یا شما را گروه گروه و حزب حزب به جان هم اندازد، [تا وضعتان به اختلافات سنگین و کینههاى سخت بیانجامد،] و مزه تلخ جنگ و خونریزى را به هر گروه شما به وسیله گروه دیگر بچشاند با تأمل بنگر چگونه آیات خود را به صورتهاى گوناگون بیان مىکنیم تا بفهمند. (65)
و قوم تو آن [قرآن] را در حالى که حق است تکذیب کردند بگو: من بر [هدایت، پاداش و کیفر] شما کارساز و صاحب اختیار نیستم. (66)
براى هر خبرى [از مژدهها و بیمها] قرارگاهى است، و به زودى [ظهور و تحقّق آنها را در قرارگاههایشان] خواهید دانست. (67)
و هرگاه کسانى را دیدى که در آیات ما [به قصد شبهه اندازى] به یاوه گویى و سخن بىمنطق مىپردازند از آنان روى گردان [و مجلسشان را ترک کن] تا در سخنى دیگر در آیند. و اگر شیطان تو را [نسبت به ترک مجلسشان] به فراموشى اندازد، پس از یاد آوردن [به سرعت بیرون برو و] با گروه ستمکاران منشین. (68)
ترجمه انگلیسی
He is the One Who gathers you) all (in at night. He knows what you have accomplished by day; then He revives you in it so a stated period may be fulfilled. Then your return will be unto Him, when He will notify you about whatever you have been doing.) 60 (
) VIII (He is the Irresistible,] reigns Supreme [Above His servants! He sends guardians] to watch [over you so that whenever death comes for one of you, Our messengers will gather him in. They will not neglect] their duty [;) 61 (
then they will be sent back to God, their true Patron. Surely discretion belongs to Him! He is the Swiftest Reckoner.) 62 (
SAY:" Who saves you from darkness on land and at sea?" You appeal to Him beseeching and in secret:" If He will rescue us from this, we'll be so grateful!") 63 (
SAY:" God will rescue you from it, and from all anxiety. Yet you still associate] others with Him [!") 64 (
SAY:" He is Able to send torment down upon you or from underneath your feet, or to confuse you with factions and make some of you experience the violence of others." Watch how We handle signs so that they may understand.) 65 (
Even so your folk reject it although it is the Truth. SAY:" I am no administrator set up over you.) 66 (
Every piece of news has some purpose, as you shall realize.") 67 (
Whenever you see those who speculate about Our signs, avoid them till they speculate about some other topic of conversation. Even if Satan should cause you to forget] to do so [, still do not sit around with such wrongful folk once you remember.) 68 (
- ۹۶/۰۴/۱۹