s132
- جمعه تیر ۱۶ ۱۳۹۶، ۰۷:۲۰ ب.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه صد و سی و دو (36-44)
سورةُ الأنعَام
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
إِنَّما یَسْتَجیبُ الَّذینَ یَسْمَعُونَ وَ الْمَوْتى یَبْعَثُهُمُ اللَّهُ ثُمَّ إِلَیْهِ یُرْجَعُونَ (36)
وَ قالُوا لَوْ لا نُزِّلَ عَلَیْهِ آیَةٌ مِنْ رَبِّهِ قُلْ إِنَّ اللَّهَ قادِرٌ عَلى أَنْ یُنَزِّلَ آیَةً وَ لکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لا یَعْلَمُونَ (37)
وَ ما مِنْ دَابَّةٍ فِی الْأَرْضِ وَ لا طائِرٍ یَطیرُ بِجَناحَیْهِ إِلاَّ أُمَمٌ أَمْثالُکُمْ ما فَرَّطْنا فِی الْکِتابِ مِنْ شَیْءٍ ثُمَّ إِلى رَبِّهِمْ یُحْشَرُونَ (38)
وَ الَّذینَ کَذَّبُوا بِآیاتِنا صُمٌّ وَ بُکْمٌ فِی الظُّلُماتِ مَنْ یَشَأِ اللَّهُ یُضْلِلْهُ وَ مَنْ یَشَأْ یَجْعَلْهُ عَلى صِراطٍ مُسْتَقیمٍ (39)
قُلْ أَ رَأَیْتَکُمْ إِنْ أَتاکُمْ عَذابُ اللَّهِ أَوْ أَتَتْکُمُ السَّاعَةُ أَ غَیْرَ اللَّهِ تَدْعُونَ إِنْ کُنْتُمْ صادِقینَ (40)
بَلْ إِیَّاهُ تَدْعُونَ فَیَکْشِفُ ما تَدْعُونَ إِلَیْهِ إِنْ شاءَ وَ تَنْسَوْنَ ما تُشْرِکُونَ (41)
وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا إِلى أُمَمٍ مِنْ قَبْلِکَ فَأَخَذْناهُمْ بِالْبَأْساءِ وَ الضَّرَّاءِ لَعَلَّهُمْ یَتَضَرَّعُونَ (42)
فَلَوْ لا إِذْ جاءَهُمْ بَأْسُنا تَضَرَّعُوا وَ لکِنْ قَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَ زَیَّنَ لَهُمُ الشَّیْطانُ ما کانُوا یَعْمَلُونَ (43)
فَلَمَّا نَسُوا ما ذُکِّرُوا بِهِ فَتَحْنا عَلَیْهِمْ أَبْوابَ کُلِّ شَیْءٍ حَتَّى إِذا فَرِحُوا بِما أُوتُوا أَخَذْناهُمْ بَغْتَةً فَإِذا هُمْ مُبْلِسُونَ (44)
ترجمه فارسی :
فقط کسانى [دعوتت را] پاسخ مىدهند که [سخنانت را با دقّت، تدبّر، اندیشه و تفکّر] مىشنوند، [مشرکان و کافران لجوج، مردگانند] و خدا مردگان را [در قیامت] برمىانگیزد، آنگه [براى حسابرسى] به سوى او بازگردانده مىشوند. (36)
و [مردهدلان] گفتند: چرا معجزهاى از سوى پروردگارش [همانند معجزات پیامبران گذشته] بر او نازل نمىشود؟ بگو: یقیناً خدا قدرت دارد که معجزهاى [نظیر آنچه آنان درخواست دارند] نازل کند، ولى [اینگونه درخواستهاى نابجا به سبب این است که] بیشترشان [شرایط و موقعیتها را] نمىدانند. (37)
و هیچ جنبندهاى در زمین نیست، و نه هیچ پرندهاى که با دو بال خود پرواز مىکند، مگر آنکه گروههایى مانند شمایند ما چیزى را در کتاب [تکوین از نظر ثبت جریانات هستى و برنامههاى آفرینش] فروگذار نکردهایم، سپس همگى به سوى پروردگارشان گردآورى مىشوند. (38)
کسانى که آیات ما را تکذیب کردند، کرها و لالهایى فرو رفته در تاریکىهاى جهل و گمراهىاند خدا هر که را بخواهد [به کیفر تکذیب آیاتش] گمراه مىکند، و هر که را بخواهد [به پاداش تصدیق آیاتش] بر راه راست قرار مىدهد. (39)
بگو: اگر راستگویید به من خبر دهید چنانچه عذاب خدا بر شما درآید یا قیامت به شما رسد، آیا کسى را جز خدا [براى یارى خویش] مىخوانید؟ (40)
[قطعاً چنین نیست] بلکه فقط خدا را مىخوانید، و او هم اگر بخواهد آسیب و گزندى که به سبب آن او را خواندهاید برطرف مىکند، و [آن زمان است که] بتهایى که براى او شریک قرار مىدهید، فراموش مىکنید. (41)
و بىتردید ما به سوى امتهایى که پیش از تو بودند [پیامبرانى] فرستادیم پس آنان را [هنگامى که با پیامبران به مخالفت و دشمنى برخاستند] به تهیدستى و سختى و رنج و بیمارى دچار کردیم، باشد که [در پیشگاه ما] فروتنى و زارى کنند. (42)
پس چرا هنگامى که عذاب ما به آنان رسید، فروتنى و زارى نکردند؟ بلکه دلهایشان سخت شد و شیطان، اعمال ناپسندى که همواره مرتکب مىشدند در نظرشان آراست. (43)
پس چون حقایقى را که [براى عبرت گرفتنشان] به آن یادآورى شده بودند، فراموش کردند، درهاى همه نعمت ها را به روى آنان گشودیم، تا هنگامى که به آنچه داده شدند، مغرورانه خوشحال گشتند، به ناگاه آنان را [به عذاب] گرفتیم، پس یکباره [از نجات خود] درمانده و نومید شدند. (44)
ترجمه انگلیسی
Only those who listen will respond, plus the dead whom God will raise; then unto Him will they return.) 36 (
They say:" If a sign were only sent down to him by his Lord!" SAY:" God is Able to send down a sign, even though most of them will not know it.") 37 (
There is no animal] walking [on earth nor any bird flying on its wings unless they exist as communities like yourselves. We have not neglected anything in the Book; then to their Lord will they be summoned.) 38 (
Those who reject Our signs are deaf and dumb,] groping along [in darkness. God lets anyone He wishes go astray, while He sets anyone He wishes upon a Straight Road.)39 (
SAY:" Have you considered whether, once God's torment comes to you) all (or the Hour comes to you, you will appeal to someone instead of God if you are so truthful?) 40 (
Rather it is to Him you will appeal and if He wishes, He will remove whatever you have appealed to Him about, and you will forget what you have associated] with Him [.) 41 (
) V (We sent] word [to nations before you and seized them with suffering and hardship so that they might act submissively.) 42 (
Why then did they not act submissive when Our violence came to them, but instead their hearts were hardened and Satan made whatever they were doing seem attractive to them?) 43 (
So once they forgot what they had been reminded of, We opened up the doors to everything for them until just when they were happiest with what they had been given, We caught them suddenly and there they were confounded!) 44 (
- ۹۶/۰۴/۱۶