s118
- شنبه فروردين ۵ ۱۳۹۶، ۰۶:۰۰ ق.ظ
- ۱ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه صد و هجده (58-64)
سورةُ المَائدة
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
وَ إِذا نادَیْتُمْ إِلَى الصَّلاةِ اتَّخَذُوها هُزُواً وَ لَعِباً ذلِکَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لا یَعْقِلُونَ (58)
قُلْ یا أَهْلَ الْکِتابِ هَلْ تَنْقِمُونَ مِنَّا إِلاَّ أَنْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ ما أُنْزِلَ إِلَیْنا وَ ما أُنْزِلَ مِنْ قَبْلُ وَ أَنَّ أَکْثَرَکُمْ فاسِقُونَ (59)
قُلْ هَلْ أُنَبِّئُکُمْ بِشَرٍّ مِنْ ذلِکَ مَثُوبَةً عِنْدَ اللَّهِ مَنْ لَعَنَهُ اللَّهُ وَ غَضِبَ عَلَیْهِ وَ جَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَ الْخَنازیرَ وَ عَبَدَ الطَّاغُوتَ أُولئِکَ شَرٌّ مَکاناً وَ أَضَلُّ عَنْ سَواءِ السَّبیلِ (60)
وَ إِذا جاؤُکُمْ قالُوا آمَنَّا وَ قَدْ دَخَلُوا بِالْکُفْرِ وَ هُمْ قَدْ خَرَجُوا بِهِ وَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِما کانُوا یَکْتُمُونَ (61)
وَ تَرى کَثیراً مِنْهُمْ یُسارِعُونَ فِی الْإِثْمِ وَ الْعُدْوانِ وَ أَکْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ ما کانُوا یَعْمَلُونَ (62)
لَوْ لا یَنْهاهُمُ الرَّبَّانِیُّونَ وَ الْأَحْبارُ عَنْ قَوْلِهِمُ الْإِثْمَ وَ أَکْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ ما کانُوا یَصْنَعُونَ (63)
وَ قالَتِ الْیَهُودُ یَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ أَیْدیهِمْ وَ لُعِنُوا بِما قالُوا بَلْ یَداهُ مَبْسُوطَتانِ یُنْفِقُ کَیْفَ یَشاءُ وَ لَیَزیدَنَّ کَثیراً مِنْهُمْ ما أُنْزِلَ إِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ طُغْیاناً وَ کُفْراً وَ أَلْقَیْنا بَیْنَهُمُ الْعَداوَةَ وَ الْبَغْضاءَ إِلى یَوْمِ الْقِیامَةِ کُلَّما أَوْقَدُوا ناراً لِلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللَّهُ وَ یَسْعَوْنَ فِی الْأَرْضِ فَساداً وَ اللَّهُ لا یُحِبُّ الْمُفْسِدینَ (64)
ترجمه فارسی :
و چون براى نمازْ ندا در مىدهید، آن را به مسخره و بازى مىگیرند این کار زشتشان به سبب این است که آنان گروهى هستند که [در حقایق و معارف] اندیشه نمىکنند. (58)
بگو: اى اهل کتاب! آیا جز این را بر ما عیب مىگیرید که ما به خدا و آنچه از سوى او بر ما نازل شده و آنچه پیش از ما [بر پیامبران] فرود آمده ایمان آوردهایم؟! و این [عیبجویى شما به سبب این است] که بیشتر شما فاسق هستید. (59)
بگو: آیا شما را از کسانى که کیفرشان [از مؤمنانى که به خیال خود از آنان عیب مىگیرید و آنان را سزاوار عذاب مىدانید] نزد خدا بدتر است، خبر دهم؟ [آنان] کسانى [از گذشتگان خود شما] هستند که خدا لعنتشان کرده، و بر آنان خشم گرفته، و برخى از آنان را به صورت بوزینه و خوک درآورده، و [نیز آنان که] طاغوت را پرستیدند اینانند که جایگاه و منزلتشان بدتر و از راه راست گمراهترند. (60)
و هنگامى که نزد شما آیند، گویند: ایمان آوردیم. در حالى که با کفر وارد مىشوند، و با کفر بیرون مىروند و خدا به کفر و نفاقى که همواره پنهان مىکنند، داناتر است. (61)
و بسیارى از آنان را مىبینى که در گناه و تجاوز [از حدود خدا] و حرامخورى خود مىشتابند همانا بد است اعمالى که همواره انجام مىدادند. (62)
چرا دانشمندان الهى مَسلک [و کاملان در دین] و عالمان یهود آنان را از گفتار گناهآلود و حرام خوارى بازنمىدارند؟ بسیار زشت است سکوتى که همواره پیش مىگرفتند. (63)
و یهود گفتند: دست [قدرت] خدا [نسبت به تصرّف در امور آفرینش، تشریع قوانین و عطا کردنِ روزى] بسته است. دستهاشان بسته باد و به کیفر گفتار باطلشان بر آنان لعنت باد بلکه هر دو دست خدا همواره گشوده و باز است [به هر چیز و به هر کس] هر گونه بخواهد، روزى مىدهد. و مسلماً آنچه از جانب پروردگارت به سوى تو نازل شده است، بر سرکشى و کفر بسیارى از آنان مىافزاید. و ما میان [یهود، نصارى و گروههاى دیگر] آنان تا روز قیامت کینه و دشمنى انداختیم. هر زمان آتشى را براى جنگ [با اهل ایمان] افروختند خدا آن را خاموش کرد، و همواره در زمین براى فساد مىکوشند، و خدا مفسدان را دوست ندارد. (64)
ترجمه انگلیسی :
Whenever you call] people [to prayer, they take it as a joke and a sport. That is because they are folk who do not use their reason.) 58 (
SAY:" People of the Book, do you persecute us just because we believe in God and what has been sent down to us, and what was sent down previously? Most of you are perverse!") 59 (
SAY:" Shall I announce to you something worse than this as a recompense from God?" Those whom God has cursed and become angry at, and made them into monkeys and swine, and who serve the arrogant ones, are in a worse plight and even further astray from the Level Path ...) 60 (
When they come to you, they say:" We believe," while they have entered with disbelief and they leave with it. God is quite Aware as to what they have been hiding.) 61 (
You will see many of them plunging into vice and hostility, and living off graft. What they have been doing is so wretched!) 62 (
If their rabbis and scholars had only forbidden them from speaking sinfully and living off graft! How wretched is what they have been producing.) 63 (
The Jews say:" God's hand is shackled." May their own hands be shackled and themselves cursed because of what they have said! Rather both His hands are outstretched; He dispenses] things [just as He wishes. Anything sent down to you from your Lord increases many of them in arrogation and disbelief. We have tossed hostility and hatred between them until Resurrection Day. Every time they kindle a fire for war, God snuffs it out. They rush around the earth creating havoc. God does not love those who create havoc.) 64 (