s108
- جمعه آبان ۲۸ ۱۳۹۵، ۰۸:۰۰ ق.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه صد و هشت (6-9)
سورةُ المَائدة
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا إِذا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَکُمْ وَ أَیْدِیَکُمْ إِلَى الْمَرافِقِ وَ امْسَحُوا بِرُؤُسِکُمْ وَ أَرْجُلَکُمْ إِلَى الْکَعْبَیْنِ وَ إِنْ کُنْتُمْ جُنُباً فَاطَّهَّرُوا وَ إِنْ کُنْتُمْ مَرْضى أَوْ عَلى سَفَرٍ أَوْ جاءَ أَحَدٌ مِنْکُمْ مِنَ الْغائِطِ أَوْ لامَسْتُمُ النِّساءَ فَلَمْ تَجِدُوا ماءً فَتَیَمَّمُوا صَعیداً طَیِّباً فَامْسَحُوا بِوُجُوهِکُمْ وَ أَیْدیکُمْ مِنْهُ ما یُریدُ اللَّهُ لِیَجْعَلَ عَلَیْکُمْ مِنْ حَرَجٍ وَ لکِنْ یُریدُ لِیُطَهِّرَکُمْ وَ لِیُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَیْکُمْ لَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ (6)
وَ اذْکُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَیْکُمْ وَ میثاقَهُ الَّذی واثَقَکُمْ بِهِ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنا وَ أَطَعْنا وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ عَلیمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ (7)
یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا کُونُوا قَوَّامینَ لِلَّهِ شُهَداءَ بِالْقِسْطِ وَ لا یَجْرِمَنَّکُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلى أَلاَّ تَعْدِلُوا اعْدِلُوا هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوى وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبیرٌ بِما تَعْمَلُونَ (8)
وَعَدَ اللَّهُ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَ أَجْرٌ عَظیمٌ (9)
ترجمه فارسی :
اى اهل ایمان! هنگامى که به [قصدِ] نماز برخیزید، صورت و دستهایتان را تا آرنج بشویید و بخشى از سرتان و روى پاهایتان را تا برآمدگى پشت پا مسح کنید و اگر جُنُب بودید، غسل کنید و اگر بیمار هستید یا در سفر مىباشید یا یکى از شما از قضاى حاجت [دستشویى] آمده، یا با زنان آمیزش کردهاید و آبى [براى وضو یا غسل] نیافتید، به خاکى پاک، روى کنید و از آن بخشى از صورت و دستهایتان را مسح نمایید. خدا نمىخواهد [با احکامش] بر شما تنگى و مشقت قرار دهد، بلکه مىخواهد شما را [از آلودگىها] پاک کند و نعمتش را بر شما تمام نماید، تا سپاس گزارید. (6)
و نعمت خدا را بر خود و پیمانش را که [در لزوم اطاعت از او و پیامبرش] با شما محکم و استوار کرد، یاد کنید، هنگامى که گفتید: شنیدیم و اطاعت کردیم. و از خدا پروا کنید زیرا خدا به آنچه در سینههاست، داناست. (7)
اى اهل ایمان! همواره [در همه امور] قیام کننده براى خدا و گواهان به عدل و داد باشید. و نباید دشمنى با گروهى شما را بر آن دارد که عدالت نورزید عدالت کنید که آن به پرهیزکارى نزدیکتر است. و از خدا پروا کنید زیرا خدا به آنچه انجام مىدهید آگاه است. (8)
خدا به کسانى که ایمان آوردهاند و کارهاى شایسته انجام دادهاند، وعده داده است که براى آنان آمرزش و پاداشى بزرگ است. (9)
ترجمه انگلیسی :
O you who believe! when you rise up to prayer, wash your faces and your hands as far as the elbow, and wipe your heads and your feet to the ankles And if you are under an obligation to perform a total ablution, then wash) yourselves (And if you are sick or on a journey, or one of you come from the privy, or you have touched the women, and you cannot find water, betake yourselves to pure earth and wipe your faces and your hands therewith) Do Taymmum (Allah does not desire to put on you any difficulty, but He wishes to purify you and that He may complete His favor on you, so that you may be grateful) 6 (
And remember the favor of Allah on you and His covenant with which He bound you firmly, when you said: We have heard and we obey And be careful of) your duty to (Allah Surely Allah knows what is in the breasts) 7 (
O you who believe! be upright for Allah, bearers of witness with justice And let not hatred of a people incite you not to act equitably Act equitably, that is nearer to piety And be careful of) your duty to (Allah Surely Allah is Aware of what you do) 8 (
Allah has promised to those who believe and do good deeds) that (they shall have forgiveness and a mighty reward) 9 (
- ۹۵/۰۸/۲۸