h3
- شنبه شهریور ۲۱ ۱۳۹۴، ۰۵:۴۱ ق.ظ
- ۰ حرفهای شما
حکمت 3
وَ قَالَ علیه السلام : الْبُخْلُ عَارٌ وَ الْجُبْنُ مَنْقَصَةٌ- وَ الْفَقْرُ یُخْرِسُ الْفَطِنَ عَنْ حُجَّتِهِ- وَ الْمُقِلُّ غَرِیبٌ فِی بَلْدَتِهِ
ترجمه فارسی :
(اخلاقى) و درود خدا بر او، فرمود: بخل ننگ و ترس نقصان است. و تهیدستى مرد زیرک را در برهان کند مىسازد، و انسان تهیدست در شهر خویش نیز بیگانه است.
ترجمه انگلیسی :
Amir al-mulmiffin, peace be upon him, said: Miserliness is shame; cowardice is a defect; poverty disables an intelligent man from arguing his case; and a destitute person is a stranger in his home town.
- ۹۴/۰۶/۲۱