کتاب قرآن صفحه 603
- پنجشنبه شهریور ۲۸ ۱۳۹۸، ۰۳:۱۶ ب.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه ششصد و سه سوره الکافِرون (6 - 1 ) – سوره النَّصر ( 3 – 1 ) – سوره المَسَد ( 5 – 1 )
سورةُ الکافِرون
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
قُلْ یا أَیُّهَا الْکافِرُونَ (1)
لا أَعْبُدُ ما تَعْبُدُونَ (2)
وَ لا أَنْتُمْ عابِدُونَ ما أَعْبُدُ (3)
وَ لا أَنا عابِدٌ ما عَبَدْتُّمْ (4)
وَ لا أَنْتُمْ عابِدُونَ ما أَعْبُدُ (5)
لَکُمْ دینُکُمْ وَ لِیَ دینِ (6)
سورةُ النَّصر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
إِذا جاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَ الْفَتْحُ (1)
وَ رَأَیْتَ النَّاسَ یَدْخُلُونَ فی دینِ اللَّهِ أَفْواجاً (2)
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ وَ اسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ کانَ تَوَّاباً (3)
سورةُ المَسَد
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
تَبَّتْ یَدا أَبی لَهَبٍ وَ تَبَّ (1)
ما أَغْنى عَنْهُ مالُهُ وَ ما کَسَبَ (2)
سَیَصْلى ناراً ذاتَ لَهَبٍ (3)
وَ امْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ (4)
فی جیدِها حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ (5)
ترجمه فارسی
به نام خداوند بخشنده مهربان
بگو: اى کافران! (1)
آنچه را شما مىپرستید من نمىپرستم! (2)
و نه شما آنچه را من مىپرستم مىپرستید، (3)
و نه من هرگز آنچه را شما پرستش کردهاید مىپرستم، (4)
و نه شما آنچه را که من مىپرستم پرستش مىکنید (5)
(حال که چنین است) آیین شما براى خودتان، و آیین من براى خودم! (6)
به نام خداوند بخشنده بخشایشگر
هنگامى که یارى خدا و پیروزى فرارسد، (1)
و ببینى مردم گروه گروه وارد دین خدا مىشوند، (2)
پروردگارت را تسبیح و حمد کن و از او آمرزش بخواه که او بسیار توبهپذیر است! (3)
به نام خداوند بخشنده مهربان
بریده باد هر دو دست ابو لهب (و مرگ بر او باد)! (1)
هرگز مال و ثروتش و آنچه را به دست آورد به حالش سودى نبخشید! (2)
و بزودى وارد آتشى شعلهور و پرلهیب مىشود (3)
و (نیز) همسرش، در حالى که هیزمکش (دوزخ) است، (4)
و در گردنش طنابى است از لیف خرما! (5)
Translation of the Qur'an
Page ( 603 ) verses surah al-kaferoon( 1 – 6 )-surah al-nasr ( 1 – 3 ) – surah al-masad ( 1 – 5 )
Surah al-kaferoon
In the name of God
In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!
SAY:" O disbelievers!) 1 (
I do not serve what you serve) 2 (
nor are you serving what I serve!) 3 (
I will not worship what you have worshipped,) 4 (
neither will you worship what I worship.) 5 (
You have your religion while I have my religion.") 6 (
In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!
When God's support comes as well as victory,) 1 (
and you see mankind entering God's religion in droves;) 2 (
then hymn your Lord's praise and beg Him for forgiveness, since He is so Relenting!) 3 (
In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!
May Ab - -Lahab's both hands waste away and may he waste away] as well [!) 1 (
His wealth and what he's earned will never profit him:) 2 (
he'll roast in a fire with a flame;) 3 (
while his wife who carries kindling around) 4 (
will have a palm-fiber rope around her neck.) 5 (
- ۹۸/۰۶/۲۸