کتاب قرآن صفحه 596 :: Global Village😊💕

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

👈 هنگامی که در این وبلاگ حضور داری با خود صادق باش ، گوش ها ، چشم ها و لب های خود را لحظه ای از قید شیطان درون خود آزاد ساز !😉

خداوند حقیقت را می بیند اما صبر می کند ..... من عاشق خدایم هستم دعا کنید هر چه زودتر به عشقم برسم😘

گاهی انسان مطالب ساده و ابتدایی و تکراری را نیز به سادگی فراموش میکند ، پس لطفا فقط ببین !😉

در این وبلاگ پذیرفتن هیچ چیز اجباری نیست..... روزی یک نفر هم چشمهایش به دیدن یک کلمه قرآن روشن شود ، برای این بنده ی حقیر کافی ست... دیگر چیزی نمی خواهم😊


*بعد از نماز یادتون نره !سى و چهار مرتبه اَللّهُ اَکْبَرُ و سى و سه مرتبه اَلْحَمْدُلِلّهِ و سى و سه مرتبه سُبْحانَ اللّهِ بگوید و در بعضى روایات سُبْحانَ اللّهِ پیش از اَلْحَمْدُلِلّهِ وارد شده .*

تبلیغات
محبوب ترین مطالب
آخرین نظرات
  • ۱۴ فروردين ۰۰، ۱۶:۰۲ - زیاده متابعین
    good luck
نویسندگان
پیوندها

کتاب قرآن صفحه 596

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛

هر روز یک صفحه  

صفحه پانصد و نود و شش سوره الَّیل ( 21 16 ) سوره الضُّحی ( 11 1 )-سوره الشَّرح ( 8 1 )

سورةُ  الَّیل

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم‏

الَّذی کَذَّبَ وَ تَوَلَّى (16)

وَ سَیُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (17)

الَّذی یُؤْتی‏ مالَهُ یَتَزَکَّى (18)

وَ ما لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزى‏ (19)

إِلاَّ ابْتِغاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلى‏ (20)

وَ لَسَوْفَ یَرْضى‏ (21)

سورةُ الضّحى‏

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ‏

وَ الضُّحى‏ (1)

وَ اللَّیْلِ إِذا سَجى‏ (2)

ما وَدَّعَکَ رَبُّکَ وَ ما قَلى‏ (3)

وَ لَلْآخِرَةُ خَیْرٌ لَکَ مِنَ الْأُولى‏ (4)

وَ لَسَوْفَ یُعْطیکَ رَبُّکَ فَتَرْضى‏ (5)

أَ لَمْ یَجِدْکَ یَتیماً فَآوى‏ (6)

وَ وَجَدَکَ ضَالاًّ فَهَدى‏ (7)

وَ وَجَدَکَ عائِلاً فَأَغْنى‏ (8)

فَأَمَّا الْیَتیمَ فَلا تَقْهَرْ (9)

وَ أَمَّا السَّائِلَ فَلا تَنْهَرْ (10)

وَ أَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّکَ فَحَدِّثْ (11)

سورةُ الشَّرح‏

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ‏

أَ لَمْ نَشْرَحْ لَکَ صَدْرَکَ (1)

وَ وَضَعْنا عَنْکَ وِزْرَکَ (2)

الَّذی أَنْقَضَ ظَهْرَکَ (3)

وَ رَفَعْنا لَکَ ذِکْرَکَ (4)

فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ یُسْراً (5)

إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ یُسْراً (6)

فَإِذا فَرَغْتَ فَانْصَبْ (7)

وَ إِلى‏ رَبِّکَ فَارْغَبْ (8)

 

ترجمه فارسی

همان کس که (آیات خدا را) تکذیب کرد و به آن پشت نمود! (16)

و بزودى با تقواترین مردم از آن دور داشته مى‏شود، (17)

همان کس که مال خود را (در راه خدا) مى‏بخشد تا پاک شود. (18)

و هیچ کس را نزد او حق نعمتى نیست تا بخواهد (به این وسیله) او را جزا دهد، (19)

بلکه تنها هدفش جلب رضاى پروردگار بزرگ اوست (20)

و بزودى راضى و خشنود مى‏شود! (21)

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

قسم به روز در آن هنگام که آفتاب برآید (و همه جا را فراگیرد)، (1)

و سوگند به شب در آن هنگام که آرام گیرد، (2)

که خداوند هرگز تو را وانگذاشته و مورد خشم قرار نداده است! (3)

و مسلّماً آخرت براى تو از دنیا بهتر است! (4)

و بزودى پروردگارت آن قدر به تو عطا خواهد کرد که خشنود شوى! (5)

آیا او تو را یتیم نیافت و پناه داد؟! (6)

و تو را گمشده یافت و هدایت کرد، (7)

و تو را فقیر یافت و بى‏نیاز نمود، (8)

حال که چنین است یتیم را تحقیر مکن، (9)

و سؤال کننده را از خود مران، (10)

و نعمتهاى پروردگارت را بازگو کن! (11)

به نام خداوند بخشنده مهربان

آیا ما سینه تو را گشاده نساختیم، (1)

و بار سنگین تو را از تو برنداشتیم؟! (2)

همان بارى که سخت بر پشت تو سنگینى مى‏کرد! (3)

و آوازه تو را بلند ساختیم! (4)

به یقین با (هر) سختى آسانى است! (5)

 (آرى) مسلّماً با (هر) سختى آسانى است، (6)

پس هنگامى که از کار مهمّى فارغ مى‏شوى به مهم دیگرى پرداز، (7)

و به سوى پروردگارت توجّه کن! (8)

 

Translation of the Qur'an

Page ( 596 ) verses surah al-lail( 16 – 21 )-surah al-zoha ( 1 – 11 ) – surah al-sharh ( 1 – 8 )

 

 

Surah al-lail

In the name of God

the one who rejects] the Message [and turns away;) 16 (

while the most heedful will keep away from it,) 17 (

the one who gives his money away and) thereby (purifies himself.) 18 (

No one is awarded any favor by Him) 19 (

except through seeking the countenance of his Lord, the All- Highest.) 20 (

] Such a man [shall meet approval.) 21 (

In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!

By the morning bright,) 1 (

and at night when all is still) 2 (

your Lord has not forsaken you nor is He annoyed.) 3 (

The Hereafter will be even better for you than the first] life [was.) 4 (

Your Lord will soon give you something which will leave you satisfied.) 5 (

Did He not find you an orphan and sheltered] you [?) 6 (

He found you lost and guided] you [.) 7 (

He found you destitute and made you rich!) 8 (

Thus the orphan must not be exploited;) 9 (

and the beggar should not be brushed aside) 10 (

Still tell about your Lord's favor.) 11 (

In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!

Did We not relieve your breast for you,) 1 (

and remove your burden from you) 2 (

that pressed down upon your back?) 3 (

We have even raised up renown of you!) 4 (

Yet hardship will bring ease.) 5 (

Indeed, hardship must bring ease!) 6 (

So whenever you have finished, still toil on!) 7 (

Towards your Lord direct your longing!) 8 (

  • نجمه شفیعی

نظرات  (۰)

هیچکس حرفی نداره
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی