کتاب قرآن صفحه 591
- چهارشنبه شهریور ۲۷ ۱۳۹۸، ۰۴:۵۰ ب.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه پانصد و نود و یک سوره الطّارِق ( 22 – 1 ) – سوره الاَعلی ( 15 – 1 )
سورةُ الطّارق
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
وَ السَّماءِ وَ الطَّارِقِ (1)
وَ ما أَدْراکَ مَا الطَّارِقُ (2)
النَّجْمُ الثَّاقِبُ (3)
إِنْ کُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَیْها حافِظٌ (4)
فَلْیَنْظُرِ الْإِنْسانُ مِمَّ خُلِقَ (5)
خُلِقَ مِنْ ماءٍ دافِقٍ (6)
یَخْرُجُ مِنْ بَیْنِ الصُّلْبِ وَ التَّرائِبِ (7)
إِنَّهُ عَلى رَجْعِهِ لَقادِرٌ (8)
یَوْمَ تُبْلَى السَّرائِرُ (9)
فَما لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَ لا ناصِرٍ (10)
وَ السَّماءِ ذاتِ الرَّجْعِ (11)
وَ الْأَرْضِ ذاتِ الصَّدْعِ (12)
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ (13)
وَ ما هُوَ بِالْهَزْلِ (14)
إِنَّهُمْ یَکیدُونَ کَیْداً (15)
وَ أَکیدُ کَیْداً (16)
فَمَهِّلِ الْکافِرینَ أَمْهِلْهُمْ رُوَیْداً (17)
سورةُ الأعلى
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَى (1)
الَّذی خَلَقَ فَسَوَّى (2)
وَ الَّذی قَدَّرَ فَهَدى (3)
وَ الَّذی أَخْرَجَ الْمَرْعى (4)
فَجَعَلَهُ غُثاءً أَحْوى (5)
سَنُقْرِئُکَ فَلا تَنْسى (6)
إِلاَّ ما شاءَ اللَّهُ إِنَّهُ یَعْلَمُ الْجَهْرَ وَ ما یَخْفى (7)
وَ نُیَسِّرُکَ لِلْیُسْرى (8)
فَذَکِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّکْرى (9)
سَیَذَّکَّرُ مَنْ یَخْشى (10)
وَ یَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى (11)
الَّذی یَصْلَى النَّارَ الْکُبْرى (12)
ثُمَّ لا یَمُوتُ فیها وَ لا یَحْیى (13)
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَکَّى (14)
وَ ذَکَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى (15)
ترجمه فارسی
به نام خداوند بخشنده مهربان
سوگند به آسمان و کوبنده شب! (1)
و تو نمىدانى کوبنده شب چیست! (2)
همان ستاره درخشان و شکافنده تاریکیهاست! (3)
(به این آیت بزرگ الهى سوگند) که هر کس مراقب و محافظى دارد! (4)
انسان باید بنگرد که از چه چیز آفریده شده است! (5)
از یک آب جهنده آفریده شده است، (6)
آبى که از میان پشت و سینهها خارج مىشود! (7)
مسلّماً او [خدایى که انسان را از چنین چیز پستى آفرید] مىتواند او را بازگرداند! (8)
در آن روز که اسرار نهان (انسان) آشکار میشود، (9)
و براى او هیچ نیرو و یاورى نیست! (10)
سوگند به آسمان پرباران، (11)
و سوگند به زمین پرشکاف (که گیاهان از آن سر برمىآورند)، (12)
که این (قرآن) سخنى است که حقّ را از باطل جدا مىکند، (13)
و هرگز شوخى نیست! (14)
آنها پیوسته حیله مىکنند، (15)
و من هم در برابر آنها چاره مىکنم! (16)
حال که چنین است کافران را (فقط) اندکى مهلت ده (تا سزاى اعمالشان را ببینند)! (17)
به نام خداوند بخشنده مهربان
منزّه شمار نام پروردگار بلندمرتبهات را! (1)
همان خداوندى که آفرید و منظم کرد، (2)
و همان که اندازهگیرى کرد و هدایت نمود، (3)
و آن کس را که چراگاه را به وجود آورد، (4)
سپس آن را خشک و تیره قرار داد! (5)
ما بزودى (قرآن را) بر تو مىخوانیم و هرگز فراموش نخواهى کرد، (6)
مگر آنچه را خدا بخواهد، که او آشکار و نهان را مىداند! (7)
و ما تو را براى انجام هر کار خیر آماده مىکنیم! (8)
پس تذکّر ده اگر تذکّر مفید باشد! (9)
و بزودى کسى که از خدا مىترسد متذکّر مىشود. (10)
امّا بدبختترین افراد از آن دورى مىگزیند، (11)
همان کسى که در آتش بزرگ وارد مىشود، (12)
سپس در آن آتش نه مىمیرد و نه زنده مىشود! (13)
به یقین کسى که پاکى جست (و خود را تزکیه کرد)، رستگار شد. (14)
و (آن که) نام پروردگارش را یاد کرد سپس نماز خواند! (15)
Translation of the Qur'an
Page ( 591 ) verses surah al-taregh( 1 – 22 ) – surah al-aala ( 1 – 15 )
Surah al-taregh
In the name of God
In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!
By the sky holding constellations) 1 (
and the promised day,) 2 (
and a witness plus his evidence,) 3 (
the diggers of the Trench will be slain!) 4 (
The fire was full of fuel) 5 (
as they were crouching over it,) 6 (
and themselves were witnesses of what they were doing to believers.) 7 (
They persecuted them merely because they believed in God, the Powerful, the Praiseworthy,) 8 (
Who holds control over Heaven and Earth. God is a Witness for everything!) 9 (
Those who harass believing men and women, then do not repent, will have Hell's torment; they will have the torment of burning.) 10 (
The ones who believe and perform honorable deeds will have gardens through which rivers flow; that will be the great Achievement.) 11 (
Nevertheless your Lord's onslaught will be severe;) 12 (
He is the One Who originates] matters [, then repeats them all over again.) 13 (
He is the Forgiving, the Affectionate,) 14 (
Possessor of the Majestic Throne,) 15 (
Doer of anything He wants.) 16 (
Has the report on the armies ever come to you,) 17 (
about Pharaoh and Tham d?) 18 (
Rather those who disbelieve] persist [in denial) 19 (
while God comes sweeping in behind them.) 20 (
Still it is a majestic Reading) 21 (
] preserved [on a guarded tablet!) 22 (
In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!
By the sky and the Night comer!) 1 (
What will make you realize what the Night comer is?) 2 (
The star shining] before dawn [!) 3 (
Each soul has a guardian] set up [over it,) 4 (
so let everyman notice what he has been created from.) 5 (
He was created from a fluid ejected) 6 (
from between his backbone and his ribs.) 7 (
He is Able to revive him) 8 (
on a day. when secrets will be tested;) 9 (
so he will have no strength] left [nor any supporter.) 10 (
By the sky with its cycle,) 11 (
by the earth cracking open,) 12 (
it is a decisive statement!) 13 (
It is no joke.) 14 (
They are hatching some plot) 15 (
- ۹۸/۰۶/۲۷