کتاب قرآن صفحه 584
- دوشنبه شهریور ۲۵ ۱۳۹۸، ۰۱:۱۶ ب.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه پانصد و هشتاد و چهار سوره النّازِعات ( 46 – 16 )
سورةُ النّازِعات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
إِذْ ناداهُ رَبُّهُ بِالْوادِ الْمُقَدَّسِ طُوىً (16)
اذْهَبْ إِلى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغى (17)
فَقُلْ هَلْ لَکَ إِلى أَنْ تَزَکَّى (18)
وَ أَهْدِیَکَ إِلى رَبِّکَ فَتَخْشى (19)
فَأَراهُ الْآیَةَ الْکُبْرى (20)
فَکَذَّبَ وَ عَصى (21)
ثُمَّ أَدْبَرَ یَسْعى (22)
فَحَشَرَ فَنادى (23)
فَقالَ أَنَا رَبُّکُمُ الْأَعْلى (24)
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَکالَ الْآخِرَةِ وَ الْأُولى (25)
إِنَّ فی ذلِکَ لَعِبْرَةً لِمَنْ یَخْشى (26)
أَ أَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقاً أَمِ السَّماءُ بَناها (27)
رَفَعَ سَمْکَها فَسَوَّاها (28)
وَ أَغْطَشَ لَیْلَها وَ أَخْرَجَ ضُحاها (29)
وَ الْأَرْضَ بَعْدَ ذلِکَ دَحاها (30)
أَخْرَجَ مِنْها ماءَها وَ مَرْعاها (31)
وَ الْجِبالَ أَرْساها (32)
مَتاعاً لَکُمْ وَ لِأَنْعامِکُمْ (33)
فَإِذا جاءَتِ الطَّامَّةُ الْکُبْرى (34)
یَوْمَ یَتَذَکَّرُ الْإِنْسانُ ما سَعى (35)
وَ بُرِّزَتِ الْجَحیمُ لِمَنْ یَرى (36)
فَأَمَّا مَنْ طَغى (37)
وَ آثَرَ الْحَیاةَ الدُّنْیا (38)
فَإِنَّ الْجَحیمَ هِیَ الْمَأْوى (39)
وَ أَمَّا مَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ وَ نَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوى (40)
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِیَ الْمَأْوى (41)
یَسْئَلُونَکَ عَنِ السَّاعَةِ أَیَّانَ مُرْساها (42)
فیمَ أَنْتَ مِنْ ذِکْراها (43)
إِلى رَبِّکَ مُنْتَهاها (44)
إِنَّما أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ یَخْشاها (45)
کَأَنَّهُمْ یَوْمَ یَرَوْنَها لَمْ یَلْبَثُوا إِلاَّ عَشِیَّةً أَوْ ضُحاها (46)
ترجمه فارسی
در آن هنگام که پروردگارش او را در سرزمین مقدّس «طوى» ندا داد (و گفت): (16)
به سوى فرعون برو که طغیان کرده است! (17)
و به او بگو: «آیا مىخواهى پاکیزه شوى؟! (18)
و من تو را به سوى پروردگارت هدایت کنم تا از او بترسى (و گناه نکنى)؟!» (19)
سپس موسى بزرگترین معجزه را به او نشان داد! (20)
امّا او تکذیب و عصیان کرد! (21)
سپس پشت کرد و پیوسته (براى محو آیین حق) تلاش نمود! (22)
و ساحران را جمع کرد و مردم را دعوت نمود، (23)
و گفت: «من پروردگار برتر شما هستم!» (24)
از این رو خداوند او را به عذاب آخرت و دنیا گرفتار ساخت! (25)
در این عبرتى است براى کسى که (از خدا) بترسد! (26)
آیا آفرینش شما (بعد از مرگ) مشکلتر است یا آفرینش آسمان که خداوند آن را بنا نهاد؟! (27)
سقف آن را برافراشت و آن را منظّم ساخت، (28)
و شبش را تاریک و روزش را آشکار نمود! (29)
و زمین را بعد از آن گسترش داد، (30)
و از آن آب و چراگاهش را بیرون آورد، (31)
و کوهها را ثابت و محکم نمود! (32)
همه اینها براى بهرهگیرى شما و چهارپایانتان است! (33)
هنگامى که آن حادثه بزرگ رخ دهد، (34)
در آن روز انسان به یاد کوششهایش مىافتد، (35)
و جهنّم براى هر بینندهاى آشکار مىگردد، (36)
امّا آن کسى که طغیان کرده، (37)
و زندگى دنیا را مقدّم داشته، (38)
مسلّماً دوزخ جایگاه اوست! (39)
و آن کس که از مقام پروردگارش ترسان باشد و نفس را از هوى بازدارد، (40)
قطعاً بهشت جایگاه اوست! (41)
و از تو درباره قیامت مىپرسند که در چه زمانى واقع مىشود؟! (42)
تو را با یادآورى این سخن چه کار؟! (43)
نهایت آن به سوى پروردگار تو است (و هیچ کس جز خدا از زمانش آگاه نیست)! (44)
کار تو فقط بیمدادن کسانى است که از آن مىترسند! (45)
آنها در آن روز که قیام قیامت را مىبینند چنین احساس مىکنند که گویى توقّفشان (در دنیا و برزخ) جز شامگاهى یا صبح آن بیشتر نبوده است! (46)
Translation of the Qur'an
Page ( 584 ) verses surah al-nazeat( 16 – 46 )
Surah al-nazeat
In the name of God
when his Lord called to him by the sacred valley of Tuwa?) 16 (
" Go off to Pharaoh; he has acted arrogantly) 17 (
SAY: 'Would you care to be purified) 18 (
and for me to guide you to your Lord so you may] learn to [dread] Him [? '") 19 (
He showed him the greatest sign.) 20 (
Yet he denied and defied it;) 21 (
then he turned away to try his best.) 22 (
He summoned, and called out,) 23 (
and said:" I am your supreme lord!") 24 (
God seized him as an example in) both (the Hereafter and from the First] life [.) 25 (
In that there lies a lesson for anyone who dreads] retribution [.) 26 (
) II (Were you harder to create, or the sky He has raised?) 27 (
He has lifted its canopy up and smoothed it off.) 28 (
He darkens its night and brings forth its morning glow;) 29 (
and the earth has He spread out besides,) 30 (
and produced its water and its pasturage from it.) 31 (
The mountains has He anchored) 32 (
as an enjoyment for you and for your livestock.) 33 (
When the greatest calamity comes along,) 34 (
on the day when everyman will remember whatever he has tried to accomplish,) 35 (
and Hades will loom forth for anyone to see,) 36 (
anyone who has acted arrogantly) 37 (
and preferred worldly life) 38 (
will have Hades for a dwelling place.) 39 (
Anyone who has been afraid to stand before his Lord and restrained himself from passion,) 40 (
will have the Garden for a dwelling place.) 41 (
They will ask you about the Hour:" When will it come to pass?) 42 (
Why are you reminding us about it?") 43 (
It lies up to your Lord to set it.) 44 (
You are merely a warner for anyone who dreads it;) 45 (
just as some day they shall see they have hung around for only an evening, or its morning glow.) 46 (
- ۹۸/۰۶/۲۵