کتاب قرآن صفحه 582 :: Global Village😊💕

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

👈 هنگامی که در این وبلاگ حضور داری با خود صادق باش ، گوش ها ، چشم ها و لب های خود را لحظه ای از قید شیطان درون خود آزاد ساز !😉

خداوند حقیقت را می بیند اما صبر می کند ..... من عاشق خدایم هستم دعا کنید هر چه زودتر به عشقم برسم😘

گاهی انسان مطالب ساده و ابتدایی و تکراری را نیز به سادگی فراموش میکند ، پس لطفا فقط ببین !😉

در این وبلاگ پذیرفتن هیچ چیز اجباری نیست..... روزی یک نفر هم چشمهایش به دیدن یک کلمه قرآن روشن شود ، برای این بنده ی حقیر کافی ست... دیگر چیزی نمی خواهم😊


*بعد از نماز یادتون نره !سى و چهار مرتبه اَللّهُ اَکْبَرُ و سى و سه مرتبه اَلْحَمْدُلِلّهِ و سى و سه مرتبه سُبْحانَ اللّهِ بگوید و در بعضى روایات سُبْحانَ اللّهِ پیش از اَلْحَمْدُلِلّهِ وارد شده .*

تبلیغات
محبوب ترین مطالب
آخرین نظرات
  • ۱۴ فروردين ۰۰، ۱۶:۰۲ - زیاده متابعین
    good luck
نویسندگان
پیوندها

کتاب قرآن صفحه 582

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛

هر روز یک صفحه  

صفحه پانصد و هشتاد و دو  سوره النَّبَأ ( 30 1 )

سورةُ النّبَإ

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ‏

عَمَّ یَتَساءَلُونَ (1)

عَنِ النَّبَإِ الْعَظیمِ (2)

الَّذی هُمْ فیهِ مُخْتَلِفُونَ (3)

کَلاَّ سَیَعْلَمُونَ (4)

ثُمَّ کَلاَّ سَیَعْلَمُونَ (5)

أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهاداً (6)

وَ الْجِبالَ أَوْتاداً (7)

وَ خَلَقْناکُمْ أَزْواجاً (8)

وَ جَعَلْنا نَوْمَکُمْ سُباتاً (9)

وَ جَعَلْنَا اللَّیْلَ لِباساً (10)

وَ جَعَلْنَا النَّهارَ مَعاشاً (11)

وَ بَنَیْنا فَوْقَکُمْ سَبْعاً شِداداً (12)

وَ جَعَلْنا سِراجاً وَهَّاجاً (13)

وَ أَنْزَلْنا مِنَ الْمُعْصِراتِ ماءً ثَجَّاجاً (14)

لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَ نَباتاً (15)

وَ جَنَّاتٍ أَلْفافاً (16)

إِنَّ یَوْمَ الْفَصْلِ کانَ میقاتاً (17)

یَوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْواجاً (18)

وَ فُتِحَتِ السَّماءُ فَکانَتْ أَبْواباً (19)

وَ سُیِّرَتِ الْجِبالُ فَکانَتْ سَراباً (20)

إِنَّ جَهَنَّمَ کانَتْ مِرْصاداً (21)

لِلطَّاغینَ مَآباً (22)

لابِثینَ فیها أَحْقاباً (23)

لا یَذُوقُونَ فیها بَرْداً وَ لا شَراباً (24)

إِلاَّ حَمیماً وَ غَسَّاقاً (25)

جَزاءً وِفاقاً (26)

إِنَّهُمْ کانُوا لا یَرْجُونَ حِساباً (27)

وَ کَذَّبُوا بِآیاتِنا کِذَّاباً (28)

وَ کُلَّ شَیْ‏ءٍ أَحْصَیْناهُ کِتاباً (29)

فَذُوقُوا فَلَنْ نَزیدَکُمْ إِلاَّ عَذاباً (30)

 

ترجمه فارسی

به نام خداوند بخشنده مهربان

آنها از چه چیز از یکدیگر سؤال مى‏کنند؟! (1)

از خبر بزرگ و پراهمیّت (رستاخیز)! (2)

همان خبرى که پیوسته در آن اختلاف دارند! (3)

چنین نیست که آنها فکر مى‏کنند، و بزودى مى‏فهمند! (4)

باز هم چنین نیست که آنها مى‏پندارند، و بزودى مى‏فهمند (که قیامت حق است)! (5)

آیا زمین را محل آرامش (شما) قرار ندادیم؟! (6)

و کوه‏ها را میخهاى زمین؟! (7)

و شما را بصورت زوجها آفریدیم! (8)

و خواب شما را مایه آرامشتان قرار دادیم، (9)

و شب را پوششى (براى شما)، (10)

و روز را وسیله‏اى براى زندگى و معاش! (11)

و بر فراز شما هفت (آسمان) محکم بنا کردیم! (12)

و چراغى روشن و حرارت‏بخش آفریدیم! (13)

و از ابرهاى باران‏زا آبى فراوان نازل کردیم، (14)

تا بوسیله آن دانه و گیاه بسیار برویانیم، (15)

و باغهایى پردرخت! (16)

 (آرى) روز جدایى، میعاد همگان است! (17)

روزى که در «صور» دمیده مى‏شود و شما فوج فوج (به محشر) مى‏آیید! (18)

و آسمان گشوده مى‏شود و بصورت درهاى متعددى درمى‏آید! (19)

و کوه‏ها به حرکت درمى‏آید و بصورت سرابى مى‏شود! (20)

مسلّماً (در آن روز) جهنّم کمینگاهى است بزرگ، (21)

و محل بازگشتى براى طغیانگران! (22)

مدّتهاى طولانى در آن مى‏مانند! (23)

در آنجا نه چیز خنکى مى‏چشند و نه نوشیدنى گوارایى، (24)

جز آبى سوزان و مایعى از چرک و خون! (25)

این مجازاتى است موافق و مناسب (اعمالشان)! (26)

چرا که آنها هیچ امیدى به حساب نداشتند، (27)

و آیات ما را بکلى تکذیب کردند! (28)

و ما همه چیز را شمارش و ثبت کرده‏ایم! (29)

پس بچشید که چیزى جز عذاب بر شما نمى‏افزاییم! (30)

 

Translation of the Qur'an

Page ( 582 ) verses surah al-nabaa( 1 – 30 )

 

 

Surah al-nabaa

In the name of God

In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!

) I (What are they questioning one another about?) 1 (

About an important announcement) 2 (

which they are disagreeing over.) 3 (

However they soon will know!) 4 (

Then indeed they shall know!) 5 (

Have We not laid the earth out as a cradle) 6 (

and] set [the mountains up as kingpins?) 7 (

We have created you in pairs) 8 (

and granted your sleeping for repose) 9 (

and granted night as a garment,) 10 (

and granted daytime for] you to earn your [living in.) 11 (

We have built seven firmaments above you) 12 (

and set a blazing lamp there.) 13 (

We send down water in torrents wrung from rain clouds) 14 (

so We may produce grain and plants with it,) 15 (

as well as luxuriant gardens.) 16 (

The day for Sorting has been appointed,) 17 (

the day when the Trumpet shall be blown so you will come in droves,) 18 (

and the sky will open up as if it had gates,) 19 (

and the mountains will travel along as if they were a mirage.) 20 (

Hell will lurk in ambush) 21 (

to receive home the arrogant,) 22 (

who will linger there for ages.) 23 (

They will taste nothing cool in it nor any drink) 24 (

except hot scalding water and slops,) 25 (

] which are such [a fitting compensation) 26 (

since they have never expected] to meet with [any reckoning) 27 (

and have wittingly rejected Our signs.) 28 (

Everything have We calculated in writing:) 29 (

" So taste! Yet We shall only increase torment for you!") 30 (

  • نجمه شفیعی

نظرات  (۰)

هیچکس حرفی نداره
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی