کتاب قرآن صفحه 581
- دوشنبه شهریور ۲۵ ۱۳۹۸، ۰۱:۱۰ ب.ظ
- ۱ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه پانصد و هشتاد و یک سوره المُرسَلات ( 50 – 20 )
سورةُ المُرسَلات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
أَ لَمْ نَخْلُقْکُمْ مِنْ ماءٍ مَهینٍ (20)
فَجَعَلْناهُ فی قَرارٍ مَکینٍ (21)
إِلى قَدَرٍ مَعْلُومٍ (22)
فَقَدَرْنا فَنِعْمَ الْقادِرُونَ (23)
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبینَ (24)
أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ کِفاتاً (25)
أَحْیاءً وَ أَمْواتاً (26)
وَ جَعَلْنا فیها رَواسِیَ شامِخاتٍ وَ أَسْقَیْناکُمْ ماءً فُراتاً (27)
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبینَ (28)
انْطَلِقُوا إِلى ما کُنْتُمْ بِهِ تُکَذِّبُونَ (29)
انْطَلِقُوا إِلى ظِلٍّ ذی ثَلاثِ شُعَبٍ (30)
لا ظَلیلٍ وَ لا یُغْنی مِنَ اللَّهَبِ (31)
إِنَّها تَرْمی بِشَرَرٍ کَالْقَصْرِ (32)
کَأَنَّهُ جِمالَتٌ صُفْرٌ (33)
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبینَ (34)
هذا یَوْمُ لا یَنْطِقُونَ (35)
وَ لا یُؤْذَنُ لَهُمْ فَیَعْتَذِرُونَ (36)
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبینَ (37)
هذا یَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْناکُمْ وَ الْأَوَّلینَ (38)
فَإِنْ کانَ لَکُمْ کَیْدٌ فَکیدُونِ (39)
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبینَ (40)
إِنَّ الْمُتَّقینَ فی ظِلالٍ وَ عُیُونٍ (41)
وَ فَواکِهَ مِمَّا یَشْتَهُونَ (42)
کُلُوا وَ اشْرَبُوا هَنیئاً بِما کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (43)
إِنَّا کَذلِکَ نَجْزِی الْمُحْسِنینَ (44)
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبینَ (45)
کُلُوا وَ تَمَتَّعُوا قَلیلاً إِنَّکُمْ مُجْرِمُونَ (46)
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبینَ (47)
وَ إِذا قیلَ لَهُمُ ارْکَعُوا لا یَرْکَعُونَ (48)
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبینَ (49)
فَبِأَیِّ حَدیثٍ بَعْدَهُ یُؤْمِنُونَ (50)
ترجمه فارسی
آیا شما را از آبى پست و ناچیز نیافریدیم، (20)
سپس آن را در قرارگاهى محفوظ و آماده قرار دادیم، (21)
تا مدّتى معیّن؟! (22)
ما قدرت بر این کار داشتیم، پس ما قدرتمند خوبى هستیم (و امر معاد براى ما آسان است)! (23)
واى در آن روز بر تکذیبکنندگان! (24)
آیا زمین را مرکز اجتماع انسانها قرار ندادیم، (25)
هم در حال حیاتشان و هم مرگشان؟! (26)
و در آن کوههاى استوار و بلندى قرار دادیم، و آبى گوارا به شما نوشاندیم! (27)
واى در آن روز بر تکذیبکنندگان! (28)
(در آن روز به آنها گفته مىشود:) بىدرنگ، به سوى همان چیزى که پیوسته آن را تکذیب مىکردید بروید! (29)
بروید به سوى سایه سه شاخه (دودهاى خفقانبار و آتشزا)! (30)
سایهاى که نه آرامبخش است و نه از شعلههاى آتش جلوگیرى مىکند! (31)
شرارههایى از خود پرتاب مىکند مانند یک کاخ! (32)
گویى (در سرعت و کثرت) همچون شتران زردرنگى هستند (که به هر سو پراکنده مىشوند)! (33)
واى در آن روز بر تکذیبکنندگان! (34)
امروز روزى است که سخن نمىگویند (و قادر بر دفاع از خویشتن نیستند)، (35)
و به آنها اجازه داده نمىشود که عذرخواهى کنند! (36)
واى در آن روز بر تکذیبکنندگان! (37)
(و به آنها گفته مىشود:) امروز همان روز جدایى (حق از باطل) است که شما و پیشینیان را در آن جمع کردهایم! (38)
اگر چارهاى در برابر من (براى فرار از چنگال مجازات) دارید انجام دهید! (39)
واى در آن روز بر تکذیبکنندگان! (40)
(در آن روز) پرهیزگاران در سایههاى (درختان بهشتى) و در میان چشمهها قرار دارند، (41)
و میوههایى از آنچه مایل باشند! (42)
بخورید و بنوشید گوارا، اینها در برابر اعمالى است که انجام مىدادید! (43)
ما این گونه نیکوکاران را پاداش مىدهیم! (44)
واى در آن روز بر تکذیبکنندگان! (45)
(و به مجرمان بگو:) بخورید و بهره گیرید در این مدت کم (از زندگى دنیا، ولى بدانید عذاب الهى در انتظار شماست) چرا که شما مجرمید! (46)
واى در آن روز بر تکذیبکنندگان! (47)
و هنگامى که به آنها گفته شود رکوع کنید رکوع نمىکنند! (48)
واى در آن روز بر تکذیبکنندگان! (49)
(و اگر آنها به این قرآن ایمان نمىآورند) پس به کدام سخن بعد از آن ایمان مىآورند؟! (50)
Translation of the Qur'an
Page ( 581 ) verses surah al-morsalat( 20 – 50 )
Surah al-morsalat
In the name of God
Do We not create you) all (from a despised fluid?) 20 (
We place it in a firm resting-place) 21 (
for a known period.) 22 (
We measure it out and how favored are Those Who measure it!) 23 (
It will be too bad for rejectors on that day!) 24 (
Have We not placed the earth as a round- up) 25 (
for the living and the dead?) 26 (
We have planted lofty headlands on it and offered you) all (fresh water to drink.) 27 (
It will be too bad for rejectors on that day!) 28 (
Hurry off to whatever you have been rejecting!) 29 (
Hurry away to shade which has three sections,) 30 (
which is not shady nor any help against flame.) 31 (
It throws off sparks like a palace] on fire [,) 32 (
] bright [as a yellow camel herd.) 33 (
It will be too bad for rejectors on that day!) 34 (
This will be a day when they will not utter] a sound [;) 35 (
nor will they be permitted to offer any excuse.) 36 (
It will be too bad for rejectors on that day!) 37 (
This is a day for Sorting] things [out; We shall bring you) all (together with the original men.) 38 (
If you have any scheme, then scheme against me.) 39 (
It will be too bad for rejectors on that day!) 40 (
) II (The heedful will be in shady nooks by springs) 41 (
and have whatever fruit they may hanker for:) 42 (
" Eat and drink at leisure because of what you have been doing.") 43 (
Thus We reward those who act kindly.) 44 (
It will be too bad for rejectors on that day.) 45 (
Eat and enjoy yourselves for a little while, since you are criminals.) 46 (
It will be too bad for rejectors on that day.) 47 (
When someone told them:" Bow your heads!", they would not bow their heads] in prayer [.) 48 (
It will be too bad for rejectors on that day.) 49 (
Yet what report will they believe in later on?) 50 (
- ۹۸/۰۶/۲۵
Ӏ'm қinda paranoid about losing everything I've worked hard on. Any suggestions?