کتاب قرآن صفحه ۵۳۰
- يكشنبه بهمن ۱۴ ۱۳۹۷، ۰۸:۳۰ ق.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه پانصد و سی سوره القمر ( 49 – 28 )
سورةُ القمر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
وَ نَبِّئْهُمْ أَنَّ الْماءَ قِسْمَةٌ بَیْنَهُمْ کُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ (28)
فَنادَوْا صاحِبَهُمْ فَتَعاطى فَعَقَرَ (29)
فَکَیْفَ کانَ عَذابی وَ نُذُرِ (30)
إِنَّا أَرْسَلْنا عَلَیْهِمْ صَیْحَةً واحِدَةً فَکانُوا کَهَشیمِ الْمُحْتَظِرِ (31)
وَ لَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّکْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّکِرٍ (32)
کَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ (33)
إِنَّا أَرْسَلْنا عَلَیْهِمْ حاصِباً إِلاَّ آلَ لُوطٍ نَجَّیْناهُمْ بِسَحَرٍ (34)
نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنا کَذلِکَ نَجْزی مَنْ شَکَرَ (35)
وَ لَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنا فَتَمارَوْا بِالنُّذُرِ (36)
وَ لَقَدْ راوَدُوهُ عَنْ ضَیْفِهِ فَطَمَسْنا أَعْیُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذابی وَ نُذُرِ (37)
وَ لَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُکْرَةً عَذابٌ مُسْتَقِرٌّ (38)
فَذُوقُوا عَذابی وَ نُذُرِ (39)
وَ لَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّکْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّکِرٍ (40)
وَ لَقَدْ جاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ (41)
کَذَّبُوا بِآیاتِنا کُلِّها فَأَخَذْناهُمْ أَخْذَ عَزیزٍ مُقْتَدِرٍ (42)
أَ کُفَّارُکُمْ خَیْرٌ مِنْ أُولئِکُمْ أَمْ لَکُمْ بَراءَةٌ فِی الزُّبُرِ (43)
أَمْ یَقُولُونَ نَحْنُ جَمیعٌ مُنْتَصِرٌ (44)
سَیُهْزَمُ الْجَمْعُ وَ یُوَلُّونَ الدُّبُرَ (45)
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَ السَّاعَةُ أَدْهى وَ أَمَرُّ (46)
إِنَّ الْمُجْرِمینَ فی ضَلالٍ وَ سُعُرٍ (47)
یَوْمَ یُسْحَبُونَ فِی النَّارِ عَلى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ (48)
إِنَّا کُلَّ شَیْءٍ خَلَقْناهُ بِقَدَرٍ (49)
ترجمه فارسی
و به آنها خبر ده که آب (قریه) باید در میانشان تقسیم شود، (یک روز سهم ناقه، و یک روز براى آنها) و هر یک در نوبت خود باید حاضر شوند! (28)
آنها یکى از یاران خود را صدا زدند، او به سراغ این کار آمد و (ناقه را) پى کرد! (29)
پس (بنگرید) عذاب و انذارهاى من چگونه بود! (30)
ما فقط یک صیحه [صاعقه عظیم] بر آنها فرستادیم و بدنبال آن همگى بصورت گیاه خشکى درآمدند که صاحب چهارپایان (در آغل) جمعآورى مىکند! (31)
ما قرآن را براى یادآورى آسان ساختیم آیا کسى هست که متذکّر شود؟! (32)
قوم لوط انذارها (ى پى در پى پیامبرشان) را تکذیب کردند (33)
ما بر آنها تندبادى که ریگها را به حرکت درمىآورد فرستادیم (و همه را هلاک کردیم)، جز خاندان لوط را که سحرگاهان نجاتشان دادیم! (34)
این نعمتى بود از ناحیه ما این گونه هر کسى را که شکر کند پاداش مىدهیم! (35)
او آنها را از مجازات ما بیم داد، ولى بر آنها اصرار بر مجادله و القاى شکّ داشتند! (36)
آنها از لوط خواستند میهمانانش را در اختیارشان بگذارد ولى ما چشمانشان را نابینا و محو کردیم (و گفتیم:) بچشید عذاب و انذارهاى مرا! (37)
سرانجام صبحگاهان و در اول روز عذابى پایدار و ثابت به سراغشان آمد! (38)
(و گفتیم:) پس بچشید عذاب و انذارهاى مرا! (39)
ما قرآن را براى یادآورى آسان ساختیم آیا کسى هست که متذکّر شود؟! (40)
و (همچنین) انذارها و هشدارها (یکى پس از دیگرى) به سراغ آل فرعون آمد، (41)
امّا آنها همه آیات ما را تکذیب کردند، و ما آنها را گرفتیم و مجازات کردیم، گرفتن شخصى قدرتمند و توانا! (42)
آیا کفّار شما بهتر از آنانند یا براى شما اماننامهاى در کتب آسمانى نازل شده است؟! (43)
یا مىگویند: «ما جماعتى متّحد و نیرومند و پیروزیم»؟! (44)
(ولى بدانند) که بزودى جمعشان شکست مىخورد و پا به فرارمىگذارند! (45)
(علاوه بر این) رستاخیز موعد آنهاست، و مجازات قیامت هولناکتر و تلختر است! (46)
مجرمان در گمراهى و شعلههاى آتشند، (47)
در آن روز که در آتش دوزخ به صورتشان کشیده مىشوند (و به آنها گفته مىشود:) بچشید آتش دوزخ را! (48)
البته ما هر چیز را به اندازه آفریدیم! (49)
Translation of the Qur'an
Page ( 530 ) verses surah al-ghamar ( 28-49 )
Surah al-ghamar
In the name of God
Announce to them how water must be shared among them; each will have his own special time to drink.) 28 (
They called out to their companion; and he assumed the task and hamstrung] her [.) 29 (
How were My torment, and My warnings?) 30 (
) We sent a single Blast against them so they] lay [like dry stalks caught in a fence corner. () 31 (
We have made the Qur'an easy to memorize; yet will anyone] bother to [memorize it?) 32 (
Lot's people rejected the warnings.) 33 (
We sent a sandstorm against them, except for Lot's own household whom We saved at daybreak) 34 (
as a favor from Ourself; thus We reward anyone who acts grateful.) 35 (
He had warned them of Our onslaught, yet they discredited the warnings.) 36 (
They tried to coax his guests away from him, so We dazzled their eyes:" Taste My torment and My warnings!") 37 (
Early one morning, unavoidable torment dawned upon them.) 38 (
Taste My torment and My warnings!") 39 (
We have made the Qur'an easy to memorize; yet will anyone memorize it?) 40 (
) III (Warnings came to Pharaoh's court.) 41 (
Yet they rejected Our signs completely, so We seized them the way a Powerful, Competent person would seize] them [.) 42 (
Are your disbelievers any better than those men were, or have you some dispensation] to be found [in the Psalms?) 43 (
Or do they say:" We all support one another"?) 44 (
They will all be defeated together and turn their backs] to run away [.) 45 (
Indeed the Hour has been promised them; the Hour will be quite disastrous and most bitter.) 46 (
Criminals will be lost in error and frenzy.) 47 (
Some day they will be dragged face down through the Fire:" Experience the sense of scorching"?) 48 (
We have created everything in due proportion.) 49 (
- ۹۷/۱۱/۱۴