کتاب قرآن صفحه ۵۱۹
- يكشنبه دی ۱۶ ۱۳۹۷، ۱۰:۲۱ ق.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه پانصد و نوزده سوره ق ( 35 – 16 )
سورةُ ق
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
وَ لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسانَ وَ نَعْلَمُ ما تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَیْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَریدِ (16)
إِذْ یَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّیانِ عَنِ الْیَمینِ وَ عَنِ الشِّمالِ قَعیدٌ (17)
ما یَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلاَّ لَدَیْهِ رَقیبٌ عَتیدٌ (18)
وَ جاءَتْ سَکْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذلِکَ ما کُنْتَ مِنْهُ تَحیدُ (19)
وَ نُفِخَ فِی الصُّورِ ذلِکَ یَوْمُ الْوَعیدِ (20)
وَ جاءَتْ کُلُّ نَفْسٍ مَعَها سائِقٌ وَ شَهیدٌ (21)
لَقَدْ کُنْتَ فی غَفْلَةٍ مِنْ هذا فَکَشَفْنا عَنْکَ غِطاءَکَ فَبَصَرُکَ الْیَوْمَ حَدیدٌ (22)
وَ قالَ قَرینُهُ هذا ما لَدَیَّ عَتیدٌ (23)
أَلْقِیا فی جَهَنَّمَ کُلَّ کَفَّارٍ عَنیدٍ (24)
مَنَّاعٍ لِلْخَیْرِ مُعْتَدٍ مُریبٍ (25)
الَّذی جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ فَأَلْقِیاهُ فِی الْعَذابِ الشَّدیدِ (26)
قالَ قَرینُهُ رَبَّنا ما أَطْغَیْتُهُ وَ لکِنْ کانَ فی ضَلالٍ بَعیدٍ (27)
قالَ لا تَخْتَصِمُوا لَدَیَّ وَ قَدْ قَدَّمْتُ إِلَیْکُمْ بِالْوَعیدِ (28)
ما یُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَیَّ وَ ما أَنَا بِظَلاَّمٍ لِلْعَبیدِ (29)
یَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَ تَقُولُ هَلْ مِنْ مَزیدٍ (30)
وَ أُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقینَ غَیْرَ بَعیدٍ (31)
هذا ما تُوعَدُونَ لِکُلِّ أَوَّابٍ حَفیظٍ (32)
مَنْ خَشِیَ الرَّحْمنَ بِالْغَیْبِ وَ جاءَ بِقَلْبٍ مُنیبٍ (33)
ادْخُلُوها بِسَلامٍ ذلِکَ یَوْمُ الْخُلُودِ (34)
لَهُمْ ما یَشاؤُنَ فیها وَ لَدَیْنا مَزیدٌ (35)
ترجمه فارسی
ما انسان را آفریدیم و وسوسههاى نفس او را مىدانیم، و ما به او از رگ قلبش نزدیکتریم! (16)
(به خاطر بیاورید) هنگامى را که دو فرشته راست و چپ که ملازم انسانند اعمال او را دریافت مىدارند (17)
انسان هیچ سخنى را بر زبان نمىآورد مگر اینکه همان دم، فرشتهاى مراقب و آماده براى انجام مأموریت (و ضبط آن) است! (18)
و سرانجام، سکرات (و بیخودى در آستانه) مرگ بحق فرامىرسد (و به انسان گفته مىشود:) این همان چیزى است که تو از آن مىگریختى! (19)
و در «صور» دمیده مىشود آن روز، روز تحقّق وعده وحشتناک است! (20)
هر انسانى وارد محشر مىگردد در حالى که همراه او حرکت دهنده و گواهى است! (21)
(به او خطاب مىشود:) تو از این صحنه (و دادگاه بزرگ) غافل بودى و ما پرده را از چشم تو کنار زدیم، و امروز چشمت کاملًا تیزبین است! (22)
فرشته همنشین او مىگوید: «این نامه اعمال اوست که نزد من حاضر و آماده است!» (23)
(خداوند فرمان مىدهد:) هر کافر متکبّر لجوج را در جهنّم افکنید! (24)
آن کسى که به شدّت مانع خیر و متجاوز و در شکّ و تردید است (حتى دیگران را به تردید مى افکند) (25)
همان کسى که معبود دیگرى با خدا قرار داده، (آرى) او را در عذاب شدید بیفکنید! (26)
و همنشینش (از شیاطین) مىگوید: «پروردگارا! من او را به طغیان وانداشتم، لکن او خود در گمراهى دور و درازى بود!» (27)
(خداوند) مىگوید: «نزد من جدال و مخاصمه نکنید من پیشتر به شما هشدار دادهام (و اتمام حجّت کردهام)! (28)
سخن من تغییر ناپذیر است، و من هرگز به بندگان ستم نخواهم کرد!» (29)
(به خاطر بیاورید) روزى را که به جهنّم مىگوییم: «آیا پر شدهاى؟» و او مىگوید: «آیا افزون بر این هم هست؟!» (30)
(در آن روز) بهشت را به پرهیزگاران نزدیک مىکنند، و فاصلهاى از آنان ندارد! (31)
این چیزى است که به شما وعده داده مىشود، و براى کسانى است که بسوى خدا بازمىگردند و پیمانها و احکام او را حفظ مىکنند، (32)
آن کس که از خداوند رحمان در نهان بترسد و با قلبى پرانابه در محضر او حاضر شود! (33)
(به آنان گفته مىشود:) بسلامت وارد بهشت شوید، امروز روز جاودانگى است! (34)
هر چه بخواهند در آنجا براى آنها هست، و نزد ما نعمتهاى بیشترى است (که به فکر هیچ کس نمىرسد)! (35)
Translation of the Qur'an
Page ( 519 ) verses sura ghaf ( 16-35 )
Sura ghaf
In the name of God
) II (We have created man and know what his soul is whispering within him. We are Closer to him than his jugular vein!) 16 (
When both encountering] angels [meet, seated to the right and to the left,) 17 (
he will utter no statement unless he has an observer on hand ready to note it down.) 18 (
The agony of death will come] and confront you [with the Truth; that is what you have been trying to escape!) 19 (
The Trumpet shall be blown: that will be the day of the Threat!) 20 (
Every soul shall come along; each will have a driver and a witness:) 21 (
You have been so heedless of this, that We have removed your blinders from you so your sight may be keen today!") 22 (
His soul mate will say:" All this lying before me needs to be checked into;) 23 (
let us both toss every stubborn disbeliever into Hell,) 24 (
] since he is [hindering good, aggressive, suspicious,) 25 (
someone who has set up some other deity alongside God! Toss him into severe torment!") 26 (
His soul mate will say:" Our Lord, I did not make him act arrogantly, but he was gone too far astray.") 27 (
He will say:" Do not argue in My presence! I had already sent the Threat ahead to you) all (!) 28 (
The sentence will not be changed within My presence, nor am I unjust towards My worshippers.") 29 (
) III (On the day We shall say to Hell:" Are you filled up?", it will say:" Are there any more to be added?") 30 (
The Garden will be brought up a short distance from the heedful;) 31 (
" This is what you have been promised, for everyone who turns to observe it,) 32 (
who lives in awe of the Mercy-giving, even though] He is [Unseen, and comes with a repentant heart.) 33 (
Enter it peacefully; that is the day that will last for ever.") 34 (
They will have anything they wish in it, and more besides] when they are [in Our presence.) 35 (
- ۹۷/۱۰/۱۶