کتاب قرآن صفحه ۵۰۴
- يكشنبه آذر ۲۵ ۱۳۹۷، ۱۰:۵۶ ق.ظ
- ۱ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه پانصد و چهار سوره الاَحقاف ( 20 – 15 )
سورةُ الاَحقاف
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
وَ وَصَّیْنَا الْإِنْسانَ بِوالِدَیْهِ إِحْساناً حَمَلَتْهُ أُمُّهُ کُرْهاً وَ وَضَعَتْهُ کُرْهاً وَ حَمْلُهُ وَ فِصالُهُ ثَلاثُونَ شَهْراً حَتَّى إِذا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَ بَلَغَ أَرْبَعینَ سَنَةً قالَ رَبِّ أَوْزِعْنی أَنْ أَشْکُرَ نِعْمَتَکَ الَّتی أَنْعَمْتَ عَلَیَّ وَ عَلى والِدَیَّ وَ أَنْ أَعْمَلَ صالِحاً تَرْضاهُ وَ أَصْلِحْ لی فی ذُرِّیَّتی إِنِّی تُبْتُ إِلَیْکَ وَ إِنِّی مِنَ الْمُسْلِمینَ (15)
أُولئِکَ الَّذینَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ ما عَمِلُوا وَ نَتَجاوَزُ عَنْ سَیِّئاتِهِمْ فی أَصْحابِ الْجَنَّةِ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذی کانُوا یُوعَدُونَ (16)
وَ الَّذی قالَ لِوالِدَیْهِ أُفٍّ لَکُما أَ تَعِدانِنی أَنْ أُخْرَجَ وَ قَدْ خَلَتِ الْقُرُونُ مِنْ قَبْلی وَ هُما یَسْتَغیثانِ اللَّهَ وَیْلَکَ آمِنْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَیَقُولُ ما هذا إِلاَّ أَساطیرُ الْأَوَّلینَ (17)
أُولئِکَ الَّذینَ حَقَّ عَلَیْهِمُ الْقَوْلُ فی أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ إِنَّهُمْ کانُوا خاسِرینَ (18)
وَ لِکُلٍّ دَرَجاتٌ مِمَّا عَمِلُوا وَ لِیُوَفِّیَهُمْ أَعْمالَهُمْ وَ هُمْ لا یُظْلَمُونَ (19)
وَ یَوْمَ یُعْرَضُ الَّذینَ کَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَذْهَبْتُمْ طَیِّباتِکُمْ فی حَیاتِکُمُ الدُّنْیا وَ اسْتَمْتَعْتُمْ بِها فَالْیَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذابَ الْهُونِ بِما کُنْتُمْ تَسْتَکْبِرُونَ فِی الْأَرْضِ بِغَیْرِ الْحَقِّ وَ بِما کُنْتُمْ تَفْسُقُونَ (20)
ترجمه فارسی
ما به انسان توصیه کردیم که به پدر و مادرش نیکى کند، مادرش او را با ناراحتى حمل مىکند و با ناراحتى بر زمین مىگذارد و دوران حمل و از شیر بازگرفتنش سى ماه است تا زمانى که به کمال قدرت و رشد برسد و به چهل سالگى بالغ گردد مىگوید: «پروردگارا! مرا توفیق ده تا شکر نعمتى را که به من و پدر و مادرم دادى بجا آورم و کار شایستهاى انجام دهم که از آن خشنود باشى، و فرزندان مرا صالح گردان من به سوى تو بازمىگردم و توبه مىکنم، و من از مسلمانانم!» (15)
آنها کسانى هستند که ما بهترین اعمالشان را قبول مىکنیم و از گناهانشان مىگذریم و در میان بهشتیان جاى دارند این وعده راستى است که وعده داده مىشدند. (16)
و کسى که به پدر و مادرش مىگوید: «اف بر شما! آیا به من وعده مىدهید که من روز قیامت مبعوث مىشوم؟! در حالى که پیش از من اقوام زیادى بودند (و هرگز مبعوث نشدند)! و آن دو پیوسته فریاد مىکشند و خدا را به یارى مىطلبند که: واى بر تو، ایمان بیاور که وعده خدا حق است امّا او پیوسته مىگوید:» اینها چیزى جز افسانههاى پیشینیان نیست! (17)
آنها کسانى هستند که فرمان عذاب درباره آنان همراه اقوام (کافرى) که پیش از آنان از جنّ و انس بودند مسلّم شده، چرا که همگى زیانکار بودند! (18)
و براى هر کدام از آنها درجاتى است بر طبق اعمالى که انجام دادهاند، تا خداوند کارهایشان را بىکم و کاست به آنان تحویل دهد و به آنها هیچ ستمى نخواهد شد! (19)
آن روز که کافران را بر آتش عرضه مىکنند (به آنها گفته مىشود:) از طیّبات و لذائذ در زندگى دنیا خود استفاده کردید و از آن بهره گرفتید اما امروز عذاب ذلّتبار بخاطر استکبارى که در زمین بناحق کردید و بخاطر گناهانى که انجام مىدادید جزاى شما خواهد بود! (20)
Translation of the Qur'an
Page ( 504 ) verses surah al-ahghaf ( 15 – 20 )
Surah al-ahghaf
In the name of God
We have instructed everyman to be kind to both his parents. His mother bears him with reluctance, and gives birth to him painfully. Bearing him and weaning him last thirty months, until when he attains his full growth and reaches forty years] of age [, he says:" My Lord, train me to be grateful for Your favor which you have shown to me and to both my parents, and to act honorably so You may approve of it. Improve my offspring for me: I have turned toward You) in repentance (and am one of those who are committed to) live in (peace] with God and society [.") 15 (
Those are the ones from whom We will accept the best out of whatever they do, while We will overlook their evil deeds since it concerns the occupants of the Garden, as a true promise which has been made to them.) 16 (
Anyone who says to his parents:" Phooey on you! Do you promise me that I'll come forth] from my grave [while generations have passed on before me?", - -and while they both implore God's help:" It will be too bad for you! Believe: God's promise will come true," he merely says:" These are only legends about primitive men.") 17 (
Those are the ones among the nations of sprites and humans who have passed away before them, against whom the Sentence will be justified. They will be the losers.) 18 (
Each will have rank according to whatever they have done, so He may repay them for their actions and they will not be harmed.) 19 (
On the day when those who disbelieve are exposed to the Fire] they will be told [:" You used up your wholesome things during worldly life, and enjoyed them. Today you will be rewarded with humiliating punishment because of how proudly you acted on earth without any right to do so, and because you were misbehaving.) 20 (
- ۹۷/۰۹/۲۵
am inspired! Ꭼхtremely սseful information specificаlly
thе remaining part :) I dеal with such information much.
I used to be seeking this particular information for a long time.
Thank you ɑnd gߋod luck.