کتاب قرآن صفحه ۵۰۳
- شنبه آذر ۲۴ ۱۳۹۷، ۰۵:۵۷ ق.ظ
- ۱ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه پانصد و سه سوره الاَحقاف ( 14 – 6 )
سورةُ الاَحقاف
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
وَ إِذا حُشِرَ النَّاسُ کانُوا لَهُمْ أَعْداءً وَ کانُوا بِعِبادَتِهِمْ کافِرینَ (6)
وَ إِذا تُتْلى عَلَیْهِمْ آیاتُنا بَیِّناتٍ قالَ الَّذینَ کَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جاءَهُمْ هذا سِحْرٌ مُبینٌ (7)
أَمْ یَقُولُونَ افْتَراهُ قُلْ إِنِ افْتَرَیْتُهُ فَلا تَمْلِکُونَ لی مِنَ اللَّهِ شَیْئاً هُوَ أَعْلَمُ بِما تُفیضُونَ فیهِ کَفى بِهِ شَهیداً بَیْنی وَ بَیْنَکُمْ وَ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحیمُ (8)
قُلْ ما کُنْتُ بِدْعاً مِنَ الرُّسُلِ وَ ما أَدْری ما یُفْعَلُ بی وَ لا بِکُمْ إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ ما یُوحى إِلَیَّ وَ ما أَنَا إِلاَّ نَذیرٌ مُبینٌ (9)
قُلْ أَ رَأَیْتُمْ إِنْ کانَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَ کَفَرْتُمْ بِهِ وَ شَهِدَ شاهِدٌ مِنْ بَنی إِسْرائیلَ عَلى مِثْلِهِ فَآمَنَ وَ اسْتَکْبَرْتُمْ إِنَّ اللَّهَ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الظَّالِمینَ (10)
وَ قالَ الَّذینَ کَفَرُوا لِلَّذینَ آمَنُوا لَوْ کانَ خَیْراً ما سَبَقُونا إِلَیْهِ وَ إِذْ لَمْ یَهْتَدُوا بِهِ فَسَیَقُولُونَ هذا إِفْکٌ قَدیمٌ (11)
وَ مِنْ قَبْلِهِ کِتابُ مُوسى إِماماً وَ رَحْمَةً وَ هذا کِتابٌ مُصَدِّقٌ لِساناً عَرَبِیًّا لِیُنْذِرَ الَّذینَ ظَلَمُوا وَ بُشْرى لِلْمُحْسِنینَ (12)
إِنَّ الَّذینَ قالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقامُوا فَلا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَ لا هُمْ یَحْزَنُونَ (13)
أُولئِکَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ خالِدینَ فیها جَزاءً بِما کانُوا یَعْمَلُونَ (14)
ترجمه فارسی
و هنگامى که مردم محشور مىشوند، معبودهاى آنها دشمنانشان خواهند بود حتّى عبادت آنها را انکار مىکنند! (6)
هنگامى که آیات روشن ما بر آنان خوانده مىشود، کافران در برابر حقّى که براى آنها آمده مىگویند: «این سحرى آشکار است!» (7)
بلکه مىگویند: «این آیات را بر خدا افترا بسته است!» بگو: «اگر من آن را بدروغ به خدا نسبت داده باشم (لازم است مرا رسوا کند و) شما نمىتوانید در برابر خداوند از من دفاع کنید! او کارهایى را که شما در آن وارد مىشوید بهتر مىداند همین بس که خداوند گواه میان من و شما باشد و او آمرزنده و مهربان است!» (8)
بگو: «من پیامبر نوظهورى نیستم و نمىدانم با من و شما چه خواهد شد من تنها از آنچه بر من وحى مىشود پیروى مىکنم، و جز بیمدهنده آشکارى نیستم!» (9)
بگو: «به من خبر دهید اگر این قرآن از سوى خدا باشد و شما به آن کافر شوید، در حالى که شاهدى از بنى اسرائیل بر آن شهادت دهد، و او ایمان آورد و شما استکبار کنید (چه کسى گمراهتر از شما خواهد بود)؟! خداوند گروه ستمگر را هدایت نمىکند!» (10)
کافران درباره مؤمنان چنین گفتند: «اگر (اسلام) چیز خوبى بود، هرگز آنها (در پذیرش آن) بر ما پیشى نمىگرفتند!» و چون خودشان بوسیله آن هدایت نشدند مىگویند: «این یک دروغ قدیمى است!» (11)
و پیش از آن، کتاب موسى که پیشوا و رحمت بود (نشانههاى آن را بیان کرده)، و این کتاب هماهنگ با نشانههاى تورات است در حالى که به زبان عربى و فصیح و گویاست، تا ظالمان را بیم دهد و براى نیکوکاران بشارتى باشد! (12)
کسانى که گفتند: «پروردگار ما اللَّه است»، سپس استقامت کردند، نه ترسى براى آنان است و نه اندوهگین مىشوند. (13)
آنها اهل بهشتند و جاودانه در آن مىمانند این پاداش اعمالى است که انجام مىدادند. (14)
Translation of the Qur'an
Page ( 503 ) verses surah al-ahghaf ( 6 – 14 )
Surah al-ahghaf
In the name of God
When mankind is summoned, they will become enemies of theirs and renounce their own worship.) 6 (
When Our clear signs are being recited to them, those who disbelieve will remark about the Truth once it comes to them:" This is sheer magic!") 7 (
Or do they say:" He has invented it"? SAY:" Even if I have invented it, yet do you control anything from God for me? He is quite Aware of what you are engaged in; He suffices as a Witness between me and you. He is the Forgiving, the Merciful.") 8 (
SAY:" I am no upstart among messengers. I do not know what will happen to me nor to you. I only follow what has been inspired in me, and am merely a plain warner.") 9 (
SAY:" Have you considered whether it] comes [from God's presence, while you disbelieve in it? A witness from the Children of Israel has testified concerning something similar to it; he has believed while you are too proud to. God does not guide wrongdoing folk.") 10 (
) II (The ones who disbelieve tell the ones who believe:" If it were any good, they would not have gotten so far ahead of us on the way toward it." Yet since they are not guided by it, they will say:" This is an old swindle!") 11 (
Before it, Moses' book served as a model and a mercy, while this is a Book which confirms such in the Arabic tongue, so as to warn those who do wrong, and] it forms [an announcement to those who act kindly.) 12 (
The ones who say:" Our Lord is God] Alone [," then proceed straight ahead, will find no fear afflict them nor will they ever be saddened.) 13 (
Those will become inhabitants of the Garden, remaining there forever as a reward for what they have been doing.) 14 (
- ۹۷/۰۹/۲۴
a part 2?