کتاب قرآن صفحه ۴۷۸
- چهارشنبه آبان ۱۶ ۱۳۹۷، ۰۷:۰۸ ق.ظ
- ۱ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه چهارصد و هفتاد و هشت سوره فصِّلَت ( 20 – 12 )
سورةُ فصِّلَت
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
فَقَضاهُنَّ سَبْعَ سَماواتٍ فی یَوْمَیْنِ وَ أَوْحى فی کُلِّ سَماءٍ أَمْرَها وَ زَیَّنَّا السَّماءَ الدُّنْیا بِمَصابیحَ وَ حِفْظاً ذلِکَ تَقْدیرُ الْعَزیزِ الْعَلیمِ (12)
فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنْذَرْتُکُمْ صاعِقَةً مِثْلَ صاعِقَةِ عادٍ وَ ثَمُودَ (13)
إِذْ جاءَتْهُمُ الرُّسُلُ مِنْ بَیْنِ أَیْدیهِمْ وَ مِنْ خَلْفِهِمْ أَلاَّ تَعْبُدُوا إِلاَّ اللَّهَ قالُوا لَوْ شاءَ رَبُّنا لَأَنْزَلَ مَلائِکَةً فَإِنَّا بِما أُرْسِلْتُمْ بِهِ کافِرُونَ (14)
فَأَمَّا عادٌ فَاسْتَکْبَرُوا فِی الْأَرْضِ بِغَیْرِ الْحَقِّ وَ قالُوا مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً أَ وَ لَمْ یَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذی خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَ کانُوا بِآیاتِنا یَجْحَدُونَ (15)
فَأَرْسَلْنا عَلَیْهِمْ ریحاً صَرْصَراً فی أَیَّامٍ نَحِساتٍ لِنُذیقَهُمْ عَذابَ الْخِزْیِ فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا وَ لَعَذابُ الْآخِرَةِ أَخْزى وَ هُمْ لا یُنْصَرُونَ (16)
وَ أَمَّا ثَمُودُ فَهَدَیْناهُمْ فَاسْتَحَبُّوا الْعَمى عَلَى الْهُدى فَأَخَذَتْهُمْ صاعِقَةُ الْعَذابِ الْهُونِ بِما کانُوا یَکْسِبُونَ (17)
وَ نَجَّیْنَا الَّذینَ آمَنُوا وَ کانُوا یَتَّقُونَ (18)
وَ یَوْمَ یُحْشَرُ أَعْداءُ اللَّهِ إِلَى النَّارِ فَهُمْ یُوزَعُونَ (19)
حَتَّى إِذا ما جاؤُها شَهِدَ عَلَیْهِمْ سَمْعُهُمْ وَ أَبْصارُهُمْ وَ جُلُودُهُمْ بِما کانُوا یَعْمَلُونَ (20)
ترجمه فارسی
در این هنگام آنها را بصورت هفت آسمان در دو روز آفرید، و در هر آسمانى کار آن (آسمان) را وحى (و مقرّر) فرمود، و آسمان پایین را با چراغهایى [ستارگان] زینت بخشیدیم، و (با شهابها از رخنه شیاطین) حفظ کردیم، این است تقدیر خداوند توانا و دانا! (12)
اگر آنها روىگردان شوند، بگو: من شما را از صاعقهاى همانند صاعقه عاد و ثمود مىترسانم! (13)
در آن هنگام که رسولان از پیش رو و پشت سر (و از هر سو) به سراغشان آمدند (و آنان را دعوت کردند) که جز خدا را نپرستید آنها گفتند: «اگر پروردگار ما مىخواست فرشتگانى نازل مىکرد از این رو ما به آنچه شما مبعوث به آن هستید کافریم!» (14)
امّا قوم عاد بناحق در زمین تکبّر ورزیدند و گفتند: «چه کسى از ما نیرومندتر است؟!» آیا نمىدانستند خداوندى که آنان را آفریده از آنها قویتر است؟ و (به خاطر این پندار) پیوسته آیات ما را انکار مىکردند. (15)
سرانجام تندبادى شدید و هولانگیز و سرد و سخت در روزهایى شوم و پرغبار بر آنها فرستادیم تا عذاب خوارکننده را در زندگى دنیا به آنها بچشانیم و عذاب آخرت از آن هم خوارکنندهتر است، و (از هیچ طرف) یارى نمىشوند! (16)
امّا ثمود را هدایت کردیم، ولى آنها نابینایى را بر هدایت ترجیح دادند به همین جهت صاعقه- آن عذاب خوارکننده- به خاطر اعمالى که انجام مىدادند آنها را فروگرفت! (17)
و کسانى را که ایمان آوردند و پرهیزگار بودند نجات بخشیدیم! (18)
به خاطر بیاورید روزى را که دشمنان خدا را جمع کرده به سوى دوزخ مىبرند، و صفوف پیشین را نگه مىدارند (تا صفهاى بعد به آنها ملحق شوند!) (19)
وقتى به آن مىرسند، گوشها و چشمها و پوستهاى تنشان به آنچه مىکردند گواهى مىدهند. (20)
Translation of the Qur'an
Page ( 478 ) verses sura fosselat ( 12 – 20 )
Sura fosselat
In the name of God
He determined there should be seven heavens] constructed [within two days, and inspired its own order in each heaven. We have beautified the lowest heaven with lamps and a safeguard. Such is the design of the Powerful, the Aware!) 12 (
If they avoid it, then say:" I have warned you of a thunderbolt like ' d's and Tham d's thunderbolt.") 13 (
When messengers came at them from both before and behind them] saying [:" Serve no one except God!", they said:" If our Lord had so wished, He would have sent angels down, so we are disbelievers concerning whatever you have been sent with.") 14 (
As for] the people of [' d, they acted proudly on earth without any right] to do so [, and they said:" Who is stronger than we are?" Did they not see that God, Who created them, is much Stronger than they were? They had disregarded Our signs.) 15 (
We sent a howling gale against them during some disastrous days, so We might let them taste the torment of humiliation during worldly life. Yet torment in the Hereafter will be even more humiliating, and they will never be supported.) 16 (
As for Tham d, We guided them too, yet they preferred blindness to guidance.] Another [thunderbolt seized them with shameful punishment because of what they had been earning.) 17 (
Yet We saved the ones who believed and had been doing their duty.) 18 (
) III (On the day when God's enemies are summoned to the Fire, they will be paraded forth) 19 (
So that when they come up to it, their hearing, eyesight and their skins will testify against them concerning anything they have been doing.) 20 (
- ۹۷/۰۸/۱۶
تو این زمونه باید از چند جا پول در بیاری
خوندن این مطلب چند دقیقه بیشتر وققتو نمیگیره ، اما شاید به یه درگاه پول سازی برای تو تبدیل بشه.