کتاب قرآن صفحه ۴۷۵
- سه شنبه آبان ۸ ۱۳۹۷، ۰۸:۲۱ ق.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه چهارصد و هفتاد و پنج سوره غافر ( 77 – 67 )
سورةُ غافر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
هُوَ الَّذی خَلَقَکُمْ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ یُخْرِجُکُمْ طِفْلاً ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّکُمْ ثُمَّ لِتَکُونُوا شُیُوخاً وَ مِنْکُمْ مَنْ یُتَوَفَّى مِنْ قَبْلُ وَ لِتَبْلُغُوا أَجَلاً مُسَمًّى وَ لَعَلَّکُمْ تَعْقِلُونَ (67)
هُوَ الَّذی یُحْیی وَ یُمیتُ فَإِذا قَضى أَمْراً فَإِنَّما یَقُولُ لَهُ کُنْ فَیَکُونُ (68)
أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذینَ یُجادِلُونَ فی آیاتِ اللَّهِ أَنَّى یُصْرَفُونَ (69)
الَّذینَ کَذَّبُوا بِالْکِتابِ وَ بِما أَرْسَلْنا بِهِ رُسُلَنا فَسَوْفَ یَعْلَمُونَ (70)
إِذِ الْأَغْلالُ فی أَعْناقِهِمْ وَ السَّلاسِلُ یُسْحَبُونَ (71)
فِی الْحَمیمِ ثُمَّ فِی النَّارِ یُسْجَرُونَ (72)
ثُمَّ قیلَ لَهُمْ أَیْنَ ما کُنْتُمْ تُشْرِکُونَ (73)
مِنْ دُونِ اللَّهِ قالُوا ضَلُّوا عَنَّا بَلْ لَمْ نَکُنْ نَدْعُوا مِنْ قَبْلُ شَیْئاً کَذلِکَ یُضِلُّ اللَّهُ الْکافِرینَ (74)
ذلِکُمْ بِما کُنْتُمْ تَفْرَحُونَ فِی الْأَرْضِ بِغَیْرِ الْحَقِّ وَ بِما کُنْتُمْ تَمْرَحُونَ (75)
ادْخُلُوا أَبْوابَ جَهَنَّمَ خالِدینَ فیها فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَکَبِّرینَ (76)
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَإِمَّا نُرِیَنَّکَ بَعْضَ الَّذی نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّیَنَّکَ فَإِلَیْنا یُرْجَعُونَ (77)
ترجمه فارسی
او کسى است که شما را از خاک آفرید، سپس از نطفه، سپس از علقه (خون بسته شده)، سپس شما را بصورت طفلى (از شکم مادر) بیرون مىفرستد، بعد به مرحله کمال قوّت خود مىرسید، و بعد از آن پیر مىشوید و (در این میان) گروهى از شما پیش از رسیدن به این مرحله مىمیرند و در نهایت به سرآمد عمر خود مىرسید و شاید تعقّل کنید! (67)
او کسى است که زنده مىکند و مىمیراند و هنگامى که کارى را مقرّر کند، تنها به آن مىگوید: «موجود باش!» بىدرنگ موجود مىشود! (68)
آیا ندیدى کسانى را که در آیات خدا مجادله مىکنند، چگونه از راه حقّ منحرف مى شوند؟! (69)
همان کسانى که کتاب (آسمانى) و آنچه رسولان خود را بدان فرستادهایم تکذیب کردند امّا بزودى (نتیجه کار خود را) مىدانند! (70)
در آن هنگام که غل و زنجیرها بر گردن آنان قرار گرفته و آنها را مىکشند ... (71)
و در آب جوشان وارد مىکنند سپس در آتش دوزخ افروخته مىشوند! (72)
سپس به آنها گفته مىشود: «کجایند آنچه را همتاى خدا قرار مىدادید، (73)
همان معبودهایى را که جز خدا پرستش مىکردید؟!» آنها مىگویند: «همه از نظر ما پنهان و گم شدند بلکه ما اصلًا پیش از این چیزى را پرستش نمىکردیم»! این گونه خداوند کافران را گمراه مىسازد! (74)
این (عذاب) بخاطر آن است که بناحقّ در زمین شادى مىکردید و از روى غرور و مستى به خوشحالى مىپرداختید! (75)
از درهاى جهنّم وارد شوید و جاودانه در آن بمانید و چه بد است جایگاه متکبّران! (76)
پس (اى پیامبر) صبر کن که وعده خدا حقّ است و هر گاه قسمتى از مجازاتهایى را که به آنها وعده دادهایم در حال حیاتت به تو ارائه دهیم، یا تو را (پیش از آن) از دنیا ببریم (مهمّ نیست) چرا که همه آنان را تنها بسوى ما باز مىگردانند! (77)
Translation of the Qur'an
Page ( 475 ) verses sura ghafer ( 67 – 77 )
Sura ghafer
In the name of God
" He is the One Who created you from dust, then from a drop of semen, then from a clot. Next He brings you forth as a child, then lets you reach maturity. Then you will grow elderly, even though some of you may pass away even earlier, and you will reach an appointed deadline so that you may use your reason.) 67 (
He is the One Who gives life and brings death. Whenever He has decided on some matter, He merely tells it: 'Be! '; and it is.") 68 (
) VIII (Have you not considered how the ones who argue about God's signs actually disregard them?) 69 (
Those who reject the Book and anything We have sent along with Our messengers shall know) 70
when fetters as well as chains are placed around their necks. They will be hauled along) 71 (
into scalding water; then they will be scorched in the Fire.) 72 (
Next they will be told:" Where are the] false gods [you have been associating with) 73 (
instead of God] Alone [?" They will say:" They have left us in the lurch. In fact we did not appeal to anything previously." Thus God lets disbelievers go astray.) 74 (
That is because you went around the earth rejoicing without having any right to and because you felt so elated.) 75 (
Enter Hell's gates to remain there; how wretched will the lodging of the overbearing be.) 76 (
Yet be patient: God's promise will come true whether We show you part of what We promise them or recall you to Us; to Us they) too (will be returned.) 77 (
- ۹۷/۰۸/۰۸