کتاب قرآن صفحه ۴۶۷
- جمعه مهر ۲۷ ۱۳۹۷، ۱۰:۲۱ ق.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه چهارصد و شصت و هفت سوره الزّمَر ( 75) – سوره غافر ( 7 – 1 )
سورةُ الزّمَر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
وَ تَرَى الْمَلائِکَةَ حَافِّینَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ یُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَ قُضِیَ بَیْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَ قیلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمینَ (75)
سورةُ غَافر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
حم (1)
تَنْزیلُ الْکِتابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزیزِ الْعَلیمِ (2)
غافِرِ الذَّنْبِ وَ قابِلِ التَّوْبِ شَدیدِ الْعِقابِ ذِی الطَّوْلِ لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ إِلَیْهِ الْمَصیرُ (3)
ما یُجادِلُ فی آیاتِ اللَّهِ إِلاَّ الَّذینَ کَفَرُوا فَلا یَغْرُرْکَ تَقَلُّبُهُمْ فِی الْبِلادِ (4)
کَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَ الْأَحْزابُ مِنْ بَعْدِهِمْ وَ هَمَّتْ کُلُّ أُمَّةٍ بِرَسُولِهِمْ لِیَأْخُذُوهُ وَ جادَلُوا بِالْباطِلِ لِیُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ فَکَیْفَ کانَ عِقابِ (5)
وَ کَذلِکَ حَقَّتْ کَلِمَةُ رَبِّکَ عَلَى الَّذینَ کَفَرُوا أَنَّهُمْ أَصْحابُ النَّارِ (6)
الَّذینَ یَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَ مَنْ حَوْلَهُ یُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَ یُؤْمِنُونَ بِهِ وَ یَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذینَ آمَنُوا رَبَّنا وَسِعْتَ کُلَّ شَیْءٍ رَحْمَةً وَ عِلْماً فَاغْفِرْ لِلَّذینَ تابُوا وَ اتَّبَعُوا سَبیلَکَ وَ قِهِمْ عَذابَ الْجَحیمِ (7)
ترجمه فارسی
(در آن روز) فرشتگان را مىبینى که بر گرد عرش خدا حلقه زدهاند و با ستایش پروردگارشان تسبیح مىگویند و در میان بندگان بحق داورى مىشود و (سرانجام) گفته خواهد شد: «حمد مخصوص خدا پروردگار جهانیان است!» (75)
به نام خداوند بخشنده و بخشایشگر
حم. (1)
این کتابى است که از سوى خداوند قادر و دانا نازل شده است. (2)
خداوندى که آمرزنده گناه، پذیرنده توبه، داراى مجازات سخت، و صاحب نعمت فراوان است هیچ معبودى جز او نیست و بازگشت (همه شما) تنها بسوى اوست. (3)
تنها کسانى که در آیات ما مجادله مىکنند که (از روى عناد) کافر شدهاند پس مبادا رفت و آمد آنان در شهرها (و قدرتنمایى آنان) تو را بفریبد! (4)
پیش از آنها قوم نوح و اقوامى که بعد از ایشان بودند (پیامبرانشان را) تکذیب کردند و هر امّتى در پى آن بود که توطئه کند و پیامبرش را بگیرد (و آزار دهد)، و براى محو حق به مجادله باطل دست زدند امّا من آنها را گرفتم (و سخت مجازات کردم) ببین که مجازات من چگونه بود! (5)
و این گونه فرمان پروردگارت درباره کسانى که کافر شدند مسلّم شده که آنها همه اهل آتشند! (6)
فرشتگانى که حاملان عرشند و آنها که گرداگرد آن (طواف مىکنند) تسبیح و حمد پروردگارشان را مىگویند و به او ایمان دارند و براى مؤمنان استغفار مىکنند (و مى گویند:) پروردگارا! رحمت و علم تو همه چیز را فراگرفته است پس کسانى را که توبه کرده و راه تو را پیروى مىکنند بیامرز، و آنان را از عذاب دوزخ نگاه دار! (7)
Translation of the Qur'an
Page ( 467 ) verses surah al-zomar ( 75 ) – sura ghafer ( 1 – 7 )
Surah al- zomar
In the name of God
You will see the angels clustering around the Throne hymning their Lord's praise. Judgment will be pronounced on them formally, and someone will say:" Praise be to God, Lord of the Universe!") 75 (
In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!
) I (H. M.) 1 (
The revelation of the Book] comes [through God, the Powerful, the Aware,) 2 (
Forgiving sin and Receiving Repentance, Stern in punishment, Wielder of Influence. There is no deity except Him; towards Him lies the Goal.) 3 (
Only those who disbelieve will argue about God's signs; do not let their activity throughout the land deceive you.) 4 (
Noah's folk denied it even before them, and] so did [the coalition later on. Every nation worried about their own messenger, how to catch him] off guard [. They argued with him in vain to refute the Truth. So I caught up with them and how] awful [was My punishment!) 5 (
Thus your Lord's word will be confirmed against those who disbelieve; they] will become [inmates of the Fire.) 6 (
The ones who uphold the Throne and anyone surrounding it hymn their Lord's praise and believe in Him. They seek forgiveness for those who believe:" Our Lord, You embrace everything through mercy and knowledge. Forgive those who repent and follow Your path: shield them from the torment of Hades.) 7 (
- ۹۷/۰۷/۲۷