کتاب قرآن صفحه ۴۵۱
- دوشنبه مهر ۹ ۱۳۹۷، ۱۰:۵۵ ق.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه چهارصد و پنجاه و یک ( 153 -127 )
سورةُ الصّافّات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
فَکَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ (127)
إِلاَّ عِبادَ اللَّهِ الْمُخْلَصینَ (128)
وَ تَرَکْنا عَلَیْهِ فِی الْآخِرینَ (129)
سَلامٌ عَلى إِلْیاسینَ (130)
إِنَّا کَذلِکَ نَجْزِی الْمُحْسِنینَ (131)
إِنَّهُ مِنْ عِبادِنَا الْمُؤْمِنینَ (132)
وَ إِنَّ لُوطاً لَمِنَ الْمُرْسَلینَ (133)
إِذْ نَجَّیْناهُ وَ أَهْلَهُ أَجْمَعینَ (134)
إِلاَّ عَجُوزاً فِی الْغابِرینَ (135)
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرینَ (136)
وَ إِنَّکُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَیْهِمْ مُصْبِحینَ (137)
وَ بِاللَّیْلِ أَ فَلا تَعْقِلُونَ (138)
وَ إِنَّ یُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلینَ (139)
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْکِ الْمَشْحُونِ (140)
فَساهَمَ فَکانَ مِنَ الْمُدْحَضینَ (141)
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَ هُوَ مُلیمٌ (142)
فَلَوْ لا أَنَّهُ کانَ مِنَ الْمُسَبِّحینَ (143)
لَلَبِثَ فی بَطْنِهِ إِلى یَوْمِ یُبْعَثُونَ (144)
فَنَبَذْناهُ بِالْعَراءِ وَ هُوَ سَقیمٌ (145)
وَ أَنْبَتْنا عَلَیْهِ شَجَرَةً مِنْ یَقْطینٍ (146)
وَ أَرْسَلْناهُ إِلى مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ یَزیدُونَ (147)
فَآمَنُوا فَمَتَّعْناهُمْ إِلى حینٍ (148)
فَاسْتَفْتِهِمْ أَ لِرَبِّکَ الْبَناتُ وَ لَهُمُ الْبَنُونَ (149)
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلائِکَةَ إِناثاً وَ هُمْ شاهِدُونَ (150)
أَلا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْکِهِمْ لَیَقُولُونَ (151)
وَلَدَ اللَّهُ وَ إِنَّهُمْ لَکاذِبُونَ (152)
أَصْطَفَى الْبَناتِ عَلَى الْبَنینَ (153)
ترجمه فارسی
امّا آنها او را تکذیب کردند ولى به یقین همگى (در دادگاه عدل الهى) احضار مىشوند! (127)
مگر بندگان مخلص خدا! (128)
ما نام نیک او را در میان امّتهاى بعد باقى گذاردیم! (129)
سلام بر الیاسین! (130)
ما این گونه نیکوکاران را پاداش مىدهیم! (131)
او از بندگان مؤمن ما است! (132)
و لوط از رسولان (ما) است! (133)
و به خاطر بیاور زمانى را که او و خاندانش را همگى نجات دادیم، (134)
مگر پیر زنى که از بازماندگان بود (و به سرنوشت آنان گرفتار شد)! (135)
سپس بقیه را نابود کردیم! (136)
و شما پیوسته صبحگاهان از کنار (ویرانههاى شهرهاى) آنها مىگذرید ... (137)
و (همچنین) شبانگاه آیا نمىاندیشید؟! (138)
و یونس از رسولان (ما) است! (139)
به خاطر بیاور زمانى را که به سوى کشتى پر (از جمعیّت و بار) فرار کرد. (140)
و با آنها قرعه افکند، (و قرعه به نام او افتاد و) مغلوب شد! (141)
(او را به دریا افکندند) و ماهى عظیمى او را بلعید، در حالى که مستحقّ سرزنش بود! (142)
و اگر او از تسبیحکنندگان نبود ... (143)
تا روز قیامت در شکم ماهى مىماند! (144)
(به هر حال ما او را رهایى بخشیدیم و) او را در یک سرزمین خشک خالى از گیاه افکندیم در حالى که بیمار بود! (145)
و بوته کدویى بر او رویاندیم (تا در سایه برگهاى پهن و مرطوبش آرامش یابد)! (146)
و او را به سوى جمعیّت یکصد هزار نفرى- یا بیشتر- فرستادیم! (147)
آنها ایمان آوردند، از این رو تا مدّت معلومى آنان را از مواهب زندگى بهرهمند ساختیم! (148)
از آنان بپرس: آیا پروردگارت دخترانى دارد و پسران از آن آنهاست؟! (149)
آیا ما فرشتگان را مؤنث آفریدیم و آنها ناظر بودند؟! (150)
دانید آنها با این تهمت بزرگشان مىگویند: (151)
«خداوند فرزند آورده!» ولى آنها به یقین دروغ مىگویند! (152)
آیا دختران را بر پسران ترجیح داده است؟! (153)
Translation of the Qur'an
Page ( 451 ) verses Surah al-safat ( 127-153 )
Surah al-safat
In the name of God
They rejected him, yet they were made to appear,) 127 (
except for God's sincere servants.) 128 (
We left] mention [of him among later men:) 129 (
" Peace be upon Elijah!") 130 (
Thus We reward those who act kindly;) 131 (
he was one of Our believing servants.) 132 (
Lot was an emissary) 133 (
when We saved him and his entire family) 134 (
except for an old woman who lagged behind.) 135 (
Then We annihilated the rest;) 136 (
You still pass by them in the morning) 137 (
and at night. Will you not use your reason?) 138 (
) V (Jonah was an emissary) 139 (
when he deserted to the laden ship,) 140 (
gambled and was one of those who lost out.) 141 (
The fish swallowed him while he was still to blame.) 142 (
If he had not been someone who glorified] God [,) 143 (
he would have lingered on in its belly until the day when they will be raised up again.) 144 (
We flung him up on the empty shore and he] felt [heartsick.) 145 (
We made a gourd tree grow up over him) 146 (
and sent him off to a hundred thousand] people [or even more.) 147 (
They believed so We let them enjoy themselves for a while.) 148 (
Ask their opinion as to whether your Lord has daughters while they have sons;) 149 (
or did We create the angels as females while they were looking on?) 150 (
Are they not saying something they have trumped up with] the statement that [:) 151 (
" God has fathered something!" They are such liars!) 152 (
Would He select daughters ahead of sons?) 153 (
- ۹۷/۰۷/۰۹