کتاب قرآن صفحه ۴۴۴
- شنبه شهریور ۲۴ ۱۳۹۷، ۱۱:۵۱ ب.ظ
- ۰ حرفهای شما
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه چهارصد و چهل و چهار ( 70 -55 )
سورةُ یس
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
إِنَّ أَصْحابَ الْجَنَّةِ الْیَوْمَ فی شُغُلٍ فاکِهُونَ (55)
هُمْ وَ أَزْواجُهُمْ فی ظِلالٍ عَلَى الْأَرائِکِ مُتَّکِؤُنَ (56)
لَهُمْ فیها فاکِهَةٌ وَ لَهُمْ ما یَدَّعُونَ (57)
سَلامٌ قَوْلاً مِنْ رَبٍّ رَحیمٍ (58)
وَ امْتازُوا الْیَوْمَ أَیُّهَا الْمُجْرِمُونَ (59)
أَ لَمْ أَعْهَدْ إِلَیْکُمْ یا بَنی آدَمَ أَنْ لا تَعْبُدُوا الشَّیْطانَ إِنَّهُ لَکُمْ عَدُوٌّ مُبینٌ (60)
وَ أَنِ اعْبُدُونی هذا صِراطٌ مُسْتَقیمٌ (61)
وَ لَقَدْ أَضَلَّ مِنْکُمْ جِبِلاًّ کَثیراً أَ فَلَمْ تَکُونُوا تَعْقِلُونَ (62)
هذِهِ جَهَنَّمُ الَّتی کُنْتُمْ تُوعَدُونَ (63)
اصْلَوْهَا الْیَوْمَ بِما کُنْتُمْ تَکْفُرُونَ (64)
الْیَوْمَ نَخْتِمُ عَلى أَفْواهِهِمْ وَ تُکَلِّمُنا أَیْدیهِمْ وَ تَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِما کانُوا یَکْسِبُونَ (65)
وَ لَوْ نَشاءُ لَطَمَسْنا عَلى أَعْیُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّراطَ فَأَنَّى یُبْصِرُونَ (66)
وَ لَوْ نَشاءُ لَمَسَخْناهُمْ عَلى مَکانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطاعُوا مُضِیًّا وَ لا یَرْجِعُونَ (67)
وَ مَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَکِّسْهُ فِی الْخَلْقِ أَ فَلا یَعْقِلُونَ (68)
وَ ما عَلَّمْناهُ الشِّعْرَ وَ ما یَنْبَغی لَهُ إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِکْرٌ وَ قُرْآنٌ مُبینٌ (69)
لِیُنْذِرَ مَنْ کانَ حَیًّا وَ یَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْکافِرینَ (70)
ترجمه فارسی
بهشتیان، امروز به نعمتهاى خدا مشغول و مسرورند. (55)
آنها و همسرانشان در سایههاى (قصرها و درختان بهشتى) بر تختها تکیه زدهاند. (56)
براى آنها در بهشت میوه بسیار لذّتبخشى است، و هر چه بخواهند در اختیار آنان خواهد بود! (57)
بر آنها سلام (و درود الهى) است این سخنى است از سوى پروردگارى مهربان! (58)
(و به آنها مىگویند:) جدا شوید امروز اى گنهکاران! (59)
آیا با شما عهد نکردم اى فرزندان آدم که شیطان را نپرستید، که او براى شما دشمن آشکارى است؟! (60)
و اینکه مرا بپرستید که راه مستقیم این است؟! (61)
او گروه زیادى از شما را گمراه کرد، آیا اندیشه نکردید؟! (62)
این همان دوزخى است که به شما وعده داده مىشد! (63)
امروز وارد آن شوید و به خاطر کفرى که داشتید به آتش آن بسوزید! (64)
امروز بر دهانشان مُهر مىنهیم، و دستهایشان با ما سخن مىگویند و پاهایشان کارهایى را که انجام مىدادند شهادت مىدهند! (65)
و اگر بخواهیم چشمانشان را محو کنیم سپس براى عبور از راه، مىخواهند بر یکدیگر پیشى بگیرند، امّا چگونه مىتوانند ببینند؟! (66)
و اگر بخواهیم آنها را در جاى خود مسخ مىکنیم (و به مجسمههایى بىروح مبدّل مىسازیم) تا نتوانند راه خود را ادامه دهند یا به عقب برگردند! (67)
هر کس را طول عمر دهیم، در آفرینش واژگونهاش مىکنیم (و به ناتوانى کودکى باز مىگردانیم) آیا اندیشه نمىکنند؟! (68)
ما هرگز شعر به او [پیامبر] نیاموختیم، و شایسته او نیست (شاعر باشد) این (کتاب آسمانى) فقط ذکر و قرآن مبین است! (69)
تا افرادى را که زندهاند بیم دهد (و بر کافران اتمام حجّت شود) و فرمان عذاب بر آنان مسلّم گردد! (70)
Translation of the Qur'an
Page ( 444 ) verses Sura yasin ( 55-70 )
Sura yasin
In the name of God
The inhabitants of the Garden will be happily at work on that day.) 55 (
They and their spouses will relax on couches in shady nooks;) 56 (
they will have fruit there and they shall have anything they request.) 57 (
" Peace!" will be a greeting from a Merciful Lord.) 58 (
Step aside today, you criminals!) 59 (
Did I not contract with you, O children of Adam, not to serve Satan? He is an open enemy of yours.) 60 (
And to worship Me] Alone [! This is a Straight Road.) 61 (
He has led a numerous mob of you astray. Haven't you been reasoning things out?) 62 (
This is Hell, which you were threatened with.) 63 (
Roast in it today because you have disbelieved!") 64 (
That day We shall seal their mouths up while their hands will speak to Us and their feet bear witness about what they have been earning.) 65 (
If We so wished, We would put their eyes out so they must grope along the Road. Yet how will they ever notice] anything [?) 66 (
If We wished, We would nail them to the spot so they would not manage to keep on going nor would they ever return.) 67 (
) v (Anyone We grant long life to, We switch around within creation. Will they not use their reason?) 68 (
We have not taught him any poetry nor would it be fitting for him. It is merely a Reminder and a clear Reading) 69 (
so he may warn anyone who is alive and the Sentence may be confirmed against disbelievers.) 70 (
- ۹۷/۰۶/۲۴