کتاب قرآن صفحه ۳۷۰
- چهارشنبه ارديبهشت ۵ ۱۳۹۷، ۱۲:۳۶ ب.ظ
- ۰ نظر
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه سیصد و هفتاد ( 83 -61)
سورةُ الشُّعَراء
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
فَلَمَّا تَراءَا الْجَمْعانِ قالَ أَصْحابُ مُوسى إِنَّا لَمُدْرَکُونَ (61)
قالَ کَلاَّ إِنَّ مَعی رَبِّی سَیَهْدینِ (62)
فَأَوْحَیْنا إِلى مُوسى أَنِ اضْرِبْ بِعَصاکَ الْبَحْرَ فَانْفَلَقَ فَکانَ کُلُّ فِرْقٍ کَالطَّوْدِ الْعَظیمِ (63)
وَ أَزْلَفْنا ثَمَّ الْآخَرینَ (64)
وَ أَنْجَیْنا مُوسى وَ مَنْ مَعَهُ أَجْمَعینَ (65)
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرینَ (66)
إِنَّ فی ذلِکَ لَآیَةً وَ ما کانَ أَکْثَرُهُمْ مُؤْمِنینَ (67)
وَ إِنَّ رَبَّکَ لَهُوَ الْعَزیزُ الرَّحیمُ (68)
وَ اتْلُ عَلَیْهِمْ نَبَأَ إِبْراهیمَ (69)
إِذْ قالَ لِأَبیهِ وَ قَوْمِهِ ما تَعْبُدُونَ (70)
قالُوا نَعْبُدُ أَصْناماً فَنَظَلُّ لَها عاکِفینَ (71)
قالَ هَلْ یَسْمَعُونَکُمْ إِذْ تَدْعُونَ (72)
أَوْ یَنْفَعُونَکُمْ أَوْ یَضُرُّونَ (73)
قالُوا بَلْ وَجَدْنا آباءَنا کَذلِکَ یَفْعَلُونَ (74)
قالَ أَ فَرَأَیْتُمْ ما کُنْتُمْ تَعْبُدُونَ (75)
أَنْتُمْ وَ آباؤُکُمُ الْأَقْدَمُونَ (76)
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لی إِلاَّ رَبَّ الْعالَمینَ (77)
الَّذی خَلَقَنی فَهُوَ یَهْدینِ (78)
وَ الَّذی هُوَ یُطْعِمُنی وَ یَسْقینِ (79)
وَ إِذا مَرِضْتُ فَهُوَ یَشْفینِ (80)
وَ الَّذی یُمیتُنی ثُمَّ یُحْیینِ (81)
وَ الَّذی أَطْمَعُ أَنْ یَغْفِرَ لی خَطیئَتی یَوْمَ الدِّینِ (82)
رَبِّ هَبْ لی حُکْماً وَ أَلْحِقْنی بِالصَّالِحینَ (83)
ترجمه فارسی
هنگامى که دو گروه یکدیگر را دیدند، یاران موسى گفتند: «ما در چنگال فرعونیان گرفتار شدیم!» (61)
(موسى) گفت: «چنین نیست! یقیناً پروردگارم با من است، بزودى مرا هدایت خواهد کرد!» (62)
و بدنبال آن به موسى وحى کردیم: «عصایت را به دریا بزن!» (عصایش را به دریا زد،) و دریا از هم شکافته شد، و هر بخشى همچون کوه عظیمى بود! (63)
و در آنجا دیگران [لشکر فرعون] را نیز (به دریا) نزدیک ساختیم! (64)
و موسى و تمام کسانى را که با او بودند نجات دادیم! (65)
سپس دیگران را غرق کردیم! (66)
در این جریان، نشانه روشنى است ولى بیشترشان ایمان نیاوردند! (چرا که طالب حق نبودند) (67)
و پروردگارت شکستناپذیر و مهربان است! (68)
و بر آنان خبر ابراهیم را بخوان، (69)
هنگامى که به پدر و قومش گفت: «چه چیز را مىپرستید؟!» (70)
گفتند: «بتهایى را مىپرستیم، و همه روز ملازم عبادت آنهاییم.» (71)
گفت: «آیا هنگامى که آنها را مىخوانید صداى شما را مىشنوند؟! (72)
یا سود و زیانى به شما مىرسانند؟!» (73)
گفتند: «ما فقط نیاکان خود را یافتیم که چنین مىکنند.» (74)
گفت: «آیا دیدید (این) چیزهایى را که پیوسته پرستش مىکردید ... (75)
شما و پدران پیشین شما، (76)
همه آنها دشمن من هستند (و من دشمن آنها)، مگر پروردگار عالمیان! (77)
همان کسى که مرا آفرید، و پیوسته راهنماییم مىکند، (78)
و کسى که مرا غذا مىدهد و سیراب مىنماید، (79)
و هنگامى که بیمار شوم مرا شفا مىدهد، (80)
و کسى که مرا مىمیراند و سپس زنده مىکند، (81)
و کسى که امید دارم گناهم را در روز جزا ببخشد! (82)
پروردگارا! به من علم و دانش ببخش، و مرا به صالحان ملحق کن! (83)
Translation of the Qur'an
Page ( 370 ) verses Surah al- Sha'ara ( 61-83 )
Suraha al- Sha'ara
In the name of God
When both groups sighted each other, Moses' companions said:" We have been overtaken!") 61 (
He said:" Not at all! My Lord stands by me; He will guide me!") 62 (
So We inspired Moses as follows:" Strike the sea with your staff!" It opened up and each section was like a huge cliff.) 63 (
We brought the others up next,) 64 (
and saved Moses and all those who were with him.) 65 (
Then We let the rest drown.) 66 (
In that is a sign; though most of them are not believers.) 67 (
Yet your Lord is the Powerful, the Merciful.) 68 (
) V (Recite Abraham's news to them) 69 (
when he said to his father and his folk:" What are you worshipping?") 70 (
They said;" We worship idols, and are utterly devoted to them.") 71 (
He said;" Do they hear you when you call,) 72 (
or benefit you or harm] you [?") 73 (
They said:" Rather we found our fathers doing so.") 74 (
He said:" Have you ever seen what you have been worshipping,) 75 (
you and your forefathers, the old-timers?) 76 (
They are enemies of mine, except for the Lord of the Universe) 77 (
Who created me. He guides me) 78 (
and is the One Who feeds me and gives me something to drink.) 79 (
Whenever I fall ill, He heals me;) 80 (
] He is [the One Who will cause me to die, then bring me back to life] again [;) 81 (
the One Who I expect will forgive me my mistakes on the Day for Repayment.) 82 (
My Lord, bestow discretion on me and acquaint me with honorable men!) 83 (